English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Essentially

Essentially translate Spanish

2,378 parallel translation
There's the fetal heartbeat, which is essentially regular.
Ahí está el latido fetal el cual es básicamente regular...
Essentially it says that, uh, we have 90 days to file a motion on your behalf... and that you're retaining my services.
En concreto, dice que, uh, que tenemos 90 días para presentar una moción en su nombre... y que estas contratando mis servicios.
That's all very nice but you are essentially a heroine.
Todo eso está muy bien, pero eres esencialmente una heroína.
Well say there was this guy, and he had an incredible girlfriend that he'd been with for like 10 years and she essentially gave up her life to stay with him because she's really cool and she just loves him so much.
Digamos que había un tipo, que tenía una novia increible que estuvieron juntos por 10 años y que ella esencialmente dio su vida por estar con él porque ella es super cool y lo ama muchísimo.
Let's talk about a boy who essentially grew up without parents.
Hablemos de un chico que esencialmente creció sin padres.
So here was this tombstone he created to essentially remind himself to go back to fluidity.
Así que aquí era esta lápida que él creó esencialmente a recordarse a sí mismo para volver a la fluidez.
If you play the film with the dubbed English and then in the original Cantonese, you see that they're essentially different films.
Si juegas la película Inglés con el llamado y luego en el original cantonés, se ve que se trata básicamente de películas diferentes.
So he essentially, with somebody from the Linares Centre, went around looking for him.
Entonces, él esencialmente, con alguien del Centro en Linares, fueron a buscarlo.
Ellis Wyatt, still missing, gave what was essentially a slap in the face to the government and the Fair Share Law by posting a sign at the base of the burning flame that read :
Ellis Wyatt, aún desaparecido, les dio lo que podría llamarse bofetada al gobierno y a la Ley de Partes Iguales al fijar un cartel al pie de la flama en llamas que decía :
Did you know that you can actually make a function out of essentially anything? Over a period of time.
¿ Sabías que puedes hacer una función escencialmente de cualquier cosa?
Essentially, the Americans are saying that... that no-one could accuse you of belligerence or intemperance if you retaliated.
Esencialmente, los americanos están diciendo que... que nadie podría acusarte... de beligerancia o intemperancia si tomaras represalia.
Essentially, yes.
Básicamente, si.
It was essentially the first time that the human race had created a computer.
Era esencialmente la primera vez en que los seres humanos crearon una computadora.
You are here essentially begging me for money.
Estás aquí esencialmente rogándome por dinero.
But essentially, yes, entirely.
Pero en esencia, sí, totalmente.
Immigration from Islamic countries is essentially undermining...
La inmigración desde los países islámicos - está socavando básicamente...
What was happening from some of the major manufacturers is, they were creating video-level tools, essentially HD tools, and sort of trying to push that into the world of cinema, and what we saw was that that wasn't anywhere close to good enough.
Lo que estaba pasando desde algunos los principales fabricantes era, que estaban creando herramientas a nivel video, esencialmente... herramientas HD, e intentaban de presionar eso en el mundo del cine, Y lo que vimos fue que eso no era ni lejos... lo suficientemente bueno.
yes... which is essentially why we have promised to back the governments plan.
Sí... es principalmente por lo que hemos prometido respaldar al gobierno.
Essentially you had a layer of skin sliced off.
Esencialmente, te sacaron una rebanada de piel.
You're essentially neck and neck.
Esencialmente estais casi parejos.
When they attack, and make no mistake about it, they will attack, the human race will be essentially screwed.
Si ellos atacan, y ellos indudablemente lo harán... será el exterminio de la raza humana.
You have a lot of what makes Marilyn Marilyn essentially in you, okay?
Tienes mucho de lo que hace a Marilyn ella misma en ti, ¿ vale?
So if she raise her hand... It could mean many things, but essentially it means, please ask the person that is sitting with me to leave
Así que si levanta una mano, podría significar muchas cosas pero esencialmente : "Por favor, pídanle a la persona sentada conmigo que se vaya"
- Essentially, you did.
En esencia, lo has hecho.
Yeah, essentially.
- Sí, fundamentalmente.
But I can tell you it's fast, remarkably strong, and has the capacity to render its victims essentially helpless within seconds.
Pero puedo decirles que es rápido, extraordinariamente fuerte y tiene la capacidad para dejar a sus víctimas indefensas en cuestión de segundos.
Essentially a male preserve.
Esencialmente un macho protege.
And what you all do is, essentially, get paid to hack.
Y lo que todos hacen es, en esencia, ser pagados por hackear.
There's a bit in the gratin, but tonight the find essentially potatoes Sarladaise.
Esta noche encontraréis las trufas con las patatas a la sarladaise.
He started the school that essentially became west point.
El empezó la escuela que se convirtió en West Point.
But seeing as how we are essentially... married...
Pero como parece que esencialmente estamos... casados...
A lot of these boys essentially grow up without fathers.
Muchos de esos chicos crecen sin sus padres.
Your body language... it was essentially a de facto admission, Kate.
Tu lenguaje corporal... fue una admisión "de facto," Kate.
Ghosts are essentially conscious energy, right?
Los fantasmas son esencialmente energía, ¿ verdad?
And so this notion that, you know, essentially, like, anyone could be a rapist.
Y entonces, esa idea de que, sabes, escencialmente, cualquiera puede ser un violador.
If I were to exonerate him, condone his completely reckless, immature, almost misanthropic behavior, I would essentially be sending a message to all the other doctors in this hospital that it's okay to act that way, and...
Si lo exonerara si condonara su comportamiento totalmente imprudente, inmaduro y casi misantrópico básicamente estaría enviando un mensaje a todos los demás doctores de este hospital de que está bien obrar de esa forma y- -
Because we were doing essentially what a cover band does.
Porque estábamos haciendo lo que hace una banda de covers.
Later after the war, he would refer to the theory as "essentially accurate."
Más tarde, tras la guerra, calificaría la teoría de "esencialmente precisa."
Well, technically, essentially, we just advise a minister.
Bueno, técnicamente, esencialmente, asesoramos a un ministro.
So I'm, you know, I'm cut off, essentially, I didn't have a phone.
Así que, ¿ sabe? , estaba incomunicado, esencialmente, no tenía teléfono.
So you've essentially launched an investigation into yourself?
¿ Así que acabas de promover una comisión de investigación contra ti misma?
I think that it was essentially poisoned from the very beginning.
Yo creo que el caso quedó envenenado desde el principio.
I'm happy to go there because I believe most people are essentially good.
Yo iré encantado porque creo en la bondad de la mayoría de la gente.
The Ant-Man helmet allows for communication and influence of insects... essentially allowing the wearer to control them.
El casco permite influenciar y comunicarse con los insectos. permitiendo fundamentalmente que su dueño los controle. Abajo.
But Despereaux was criminal trash, so essentially that means I win.
Pero Despereaux era escoria, así que eso significa que gané.
- William McKinley's campaign manager was an industrialist himself and he went, essentially hat in head, around Wall Street
- El jefe de campaña de William McKinley era tambien un empresario industrial, y el mismo se fue, esencialmente con mucho respeto, por Wall Street
- How does it feel to work a job where you're job is to bust your own people essentially.
Cómo se siente al trabajar en un empleo donde usted es trabajo es para reventar su propio pueblo esencialmente.
Essentially this is just a website, where people can upload images and you don't actually give your name, it's just sort of anonymous.
Esencialmente esto es sólo una página web donde la gente puede subir imágenes y que en realidad no tiene que dar su nombre, en una especie de Anonimato.
The / b / board, which essentially was for like, anything goes.
La / b / tabla, que en esencia era por igual, todo vale.
One advance after the other, which essentially was led by the railroads, largely because there was a need to close the gap between those east of the Mississippi and those on the West Coast.
Un avance después de otro, que en esencia era dirigido por los ferrocarriles, en gran parte porque no había una necesidad de cerrar la brecha entre los que estaban al este del Mississippi y los de la costa oeste.
THAT THAT MAKES THEM ESSENTIALLY CLOSER TOGETHER IN THEIR WAY. gt ; gt ;
- Yo haré eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]