Esso translate Spanish
45 parallel translation
Here's the reporter with the latest news.
Llegó el periodista Esso. El primero que da las últimas.
Oh, Little Joe, you know perfectly well I needed every one of these things.
Little Joe, sabes que precisaba de todo esso.
Thanks to E-S-S-O, I serenely take the road to dreams and forget all else.
Gracias a Esso corro tranquilo por el camino de ensueño y me olvido del resto.
Have you finished your Esso hotel?
¿ Has terminado con el Hotel Esso?
Esso wants the Po Valley.
Esso, por ejemplo. Ha pedido en concesión la llanura paduana completa.
If ENI went into partnership with ESSO what would happen?
Sí ENI hiciera una sociedad mixta, supongamos que con Esso. ¿ Qué sucedería?
- Willie's Esso station is the only garage I know, and they close at 6 : 00.
- El local de Willie es el único lugar que conozco, y cierran a las 6 : 00.
That?
- Esso?
- [Shouting ] [ Siren Wailing]
TALLER DE CARROCERÍA J ESSO
Near midnight we're passing an Esso station up near Riverdale and right on top of the garage is a perfect, all lit-up Christmas tree.
Cerca de la media noche pasamos por una estación de Esso cerca de Riverdale y justo en el techo de del garage, un árbol de Navidad perfecto con todo y luces.
When you have one of those crumb snatchers, just name one after me, OK?
Cuándo tengas uno de esso ladrones de migas, nombra uno después de mi, ¿ bien?
There's an Esso on the left, about three miles outside the town.
Hay una gasolinera a la izquierda. Como a 5 km de la ciudad.
Ishmael laughs that after the war, they're really going to scare Esso and Shell.
Ishmael ríe, y dice que después de la guerra ellos van a asustar a Exxon y a Shell.
Nay, Eb, May, Esso.
Nay, Eb, May, Esso.
It's for the Esso director's daughter.
Es la hija del director de Esso.
He's in touch with the other side, you know. I read about it.
Él está en contacto con el otro lado, yo leí acerca de esso.
Pumped gas at an Esso station.
Echaba gasolina en una estación Esso.
Stay tuned for the latest news... from the blood-filled battlefields of Europe.
Ahora los hechos más sangrientos del día... en los campos de batalla de Europa. Noticiero Esso.
The witness saw Charlotte Florent at the Esso petrol station, getting into a dark-coloured Volvo estate.
Los testigos dicen que vieron a Charlotte Florent en la gasolinería Esso. Subiendose a un Volvo State color obscuro.
Unknown Volvo, Esso garage.
Volvo desconocido, gasolinería Esso.
Esso is a warning saying Get away!
Esso es una advertencia diciendo : ¡ Aléjate!
I went down to the Esso station at the bottom of Benedict.
Fui a la estación Esso que está al final de Benedict.
He can't do that.
ÉI no puede hacer esso.
Esso Report, an eyewitness to history.
Repórter Esso, testigo ocular de la historia.
Service that is tops, and gas that's extra fine there's a smile for every mile at the Esso sun.
Para un servicio excelente y gasolina extrapotente a cada milla una sonrisa, mientras la señal te avisa :
That explains the technician's obstructing the access.
Esso explica que los técnicos esten obstruyendo el acceso.
Pan Am, Coca-Cola, Esso.
Pan Am, Coca-Cola Esso.
C Can you tell them at the Esso to send a tow truck?
¿ Puede decirles a los de la Esso que envíen un remolque?
Is that what that was last month?
Fue esso el mes pasado?
Wow, Esso girl in that white outfit is looking pretty good today!
Guau, esa mujer con el traje apretado está muy caliente hoy.
I wouldn't do that if I were you.
Yo no haría esso si fuera tu.
Zorry, I vas joking vith you. Vat is in that?
Perrdón, ssolo brromeaba, ¿ Qué serr esso?
That's... Super.
Esso es... genial.
Texaco, Esso, I don't know. "
Texaco, Esso, no lo sé...
In that gang, there was Pu the Molotov Cocktail, there were Dam Esso and Jod.
En esa pandilla, estaban Pu el Cóctel Molotov, estaban Dam Esso y Jod.
Texaco, Esso, I don't know. "
Texaco, Esso, no lo sé ".
We've had good luck with the Esso before, so that's where we're going. Pick up some more cans.
Tuvimos suerte con las Fuerzas Especiales, Y ahora volvemos a buscar combustible.
They found sodium thiopental, Pavulon, and potassium chloride in his blood... all of which are used in lethal injections.
Han encontrado sodio tiopental, Pavulon, y cloruro de potasio en su sangre... todos esso se usa en las inyecciones letales.
That's a lot of money.
Esso es mucho dinero.
Exo t'haim'esetai kai esso essetai haima.
Exo t'haim'esetai kai esso essetai haima.
Kai esso.
Kai esso.
So, bop. Okay. Esso.
Muy bien.
And I trust'em.
¿ Nadie tiene problema con esso?
I will.
Estooy en esso.