English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Etouffée

Etouffée translate Spanish

37 parallel translation
Now, this restaurant of yours, is it going to have etouffee?
¿ Tu restaurante va a tener etouffée?
Etouffée!
¡ Estofado!
Etouffée, her mother's recipe.
Estofado cajún, receta de su madre.
Didn't you like the crawfish etouffee?
¿ No te gusto el etouffee de cangrejo?
We're making crawfish étouffée.
Estaremos preparando cangrejos etouffee.
I'm going home and cook some étouffée.
Iré a casa a cocinar un "étouffée".
Crayfish étouffée, anyone?
¿ Quién quiere guiso de mariscos?
If I were you, I'd order the crawfish étouffée.
Si yo fuera tú, pediría el cangrejo estofado.
A plate of mama's alligators étouffée.
Un plato de estofado de cocodrilo.
I should have everybody over for gumbo and étouffée.
Oye. Debería invitaros a todos a un buen "gumbo" y "ettoufe".
A jambalaya and an йtouffйe.
Un Jambalaya y un étouffée.
I'll have crawfish etouffee, the Big Flava chicken sandwich with Boss Sauce... and to top off my meal, a frothy orange drink.
Tomaré el étouffée de cangrejo, el sándwich de pollo Big Flava con la salsa Boss, y para acompañar un espumoso zumo de naranja.
Chicken à © touffà © e.
Étouffée de pollo.
And as you kno I am deeply partial to your etouffee.
Como sabes siento debilidad por tu "etouffee" ( plato criollo )
Can I get the oyster po'boy and a side of crawfish étouffée?
Puedo pedir las ostras po'boy, y de guarnición una ración de cangrejo étouffe? Porque no estoy seguro de si me gustará.
( Graham ) Derrick was doing the etouffee, and he was using some of the gizzard and things like that to make dirty rice, and he was also stewing down all of the nice dark meat cuts, so I'm hoping that that's gonna be delicious.
( Graham ) Derrick estaba haciendo el etouffee, y que estaba usando algunos de la molleja y cosas por el estilo para hacer arroz sucio, y también fue guisar abajo del bonito cortes de carne oscura, así que estoy esperando que que va a ser delicioso.
It was supposed to be a smoked andouille chicken etouffee with beer in it, but the pantry did not cooperate, so, uh, I'm using a spicy Italian sausage instead, which is not quite the flavor profile.
Se supone que es un ahumada andouille pollo estofado con la cerveza en el mismo, pero el despensa no cooperó, así que, eh, estoy usando un picante salchicha italiana en cambio, que no es bastante el perfil de sabor.
Um, you have a chicken etouffee.
Um, tienes un estofado de pollo
With some spicy sausage- - what's an etouffee supposed to taste like?
Con un poco de chorizo ​ ​ - ¿ qué es un etouffee supone que sabe como?
I prepared shrimp etouffee with a little bit of jasmine rice.
Preparé camarones etouffee con un poco de arroz de jazmín.
( Gordon ) Etouffee.
Étouffée.
Etouffée.
Etouffée. - ¡ Qué bien! - Muchas gracias.
"right in the n'awlins'pocket. Cook some crawfish etouffee out there in front of a bunch of tourists."
"para metértelos en el bolsillo, hacer un'etouffe'de cangrejos de rio ahí fuera para un grupo de turistas".
- Tim called for the etouffee?
- ¿ Tim pidió el etouffe?
♪ make your crawfish etouffee ♪ ♪ chill a bottle of wine ♪ ♪ chill a bottle of wine ♪
* Haz tus cangrejos etouffee * * enfría una botella de vino * * enfría una botella de vino * * puede ser la última comida que hagas en tu fogón * * durante mucho tiempo * * debes de tener unas velas desde luego *
♪ ♪ make your crawfish etouffee... ♪
* * haz tu cangrejo etouffee... *
Crawfish etouffee with a twist, and I'm gonna help.
Etouffe de cangrejo con revuelto, y yo voy a tratar de ayudarla.
Etouffee.
Etouffee.
I made étouffée.
Hice touflé.
Is étouffée French for a "cat's butt"?
¿ Touflé significa "culo de gato" en francés?
It's been a while since I've had some étouffée.
Ha pasado un tiempo desde que probé algo de touffé.
Cooking crawfish etouffee.
Cocinar etouffee de cangrejo.
We got etouffee, trying to get Rust to stay for dinner.
Tenemos etouffee, intento hacer que Rust se quede a cenar.
Etouffé and dirty rice.
Étouffée y arroz sucio.
That étouffée was delicious, Billie.
El étouffée estaba delicioso, Billie.
Rib eye steaks with crawfish etouffe, bacon-wrapped pheasant with a crab stuffing.
Filetes de costillas con etouffee de cangrejo, faisán envuelto con beicon con relleno de cangrejo.
Boudin? Étouffée?
¿ Boudin, étouffée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]