Eugénie translate Spanish
105 parallel translation
Empress Eugénie, sir.
La Emperatriz Eugenia, señor.
"Eugénie Fierat, 27 years"
Eugénie Fierat, 27 años.
My sister Eugénie married and is now near Rodez.
Mi hermana mayor Eugenie se casó en Ste-Radegonde, muy cerca de Rodez.
Eugénie de Blémeur.
¡ Posadero!
My full name is Eugenie Rose.
Mi nombre completo es Eugénie Rose.
Eugenie is somehow more fragile.
Eugénie suena más frágil.
Still, when I asked you what your name was, you said it was Eugenie.
Aún así, cuando te pregunté tu nombre, me dijiste Eugénie.
"His nephew has just arrived... "... and Eugénie, Mr Grandet's daughter... "... wants to celebrate her cousin's arrival
Acaba de volver su sobrino, y Eugénie, la hija del señor Grandet, quiere celebrar el regreso de su primo.
Yes, but these horses belonged to my friend, Eugenie Clivet who died a few weeks ago.
Pero a los que me refiero pertenecieron a una amiga que murió hace una semana.
Countess Eugenie de Montijo, from Madrid.
La condesa Eugenia de Montijo, de Madrid.
Good evening, Eugenie. Isn't it marvelous?
Buenas tardes, Eugenia. ¿ No es maravilloso?
The Countess Eugenie de Montijo, Mr le Président.
la condesa Eugenia de Montijo, el Monsieur le Président.
Good evening, Eugenie.
- Buenas tardes, Eugenia.
If mademoiselle will permit, I shall name ir Eugenie.
Si mademoiselle me lo permite, lo llamaré Eugenia.
Eugenie.
- Eugenia.
Goodbye, Eugenie.
Adiós, Eugenia.
I suppose I'm in for one of your orations. Eugenie.
Ahora viene uno de tus discursos.
Yes, I'm afraid Eugenie also takes her fortune tellers seriously.
Sí, temo que Eugenia también se tomó su fortuna seriamente.
Eugenie.
Lo siento, Eugenia.
Eugenie, Eugenie... Eugenie.
Eugenia, Eugenia...
I'm sorry, Eugenie.
Lo siento, Eugenia.
The Emperor and Eugenie were... married last week.
El Emperador y Eugenia se... se casaron la semana pasada.
Miss Scarlett done told me if it was a girl... she's going to name it Eugenie Victoria.
Ella dijo que si era niña la iba a llamar Eugenia Victoria.
This way, please.
- Por aquí. Eugenie, no sé qué pasa.
Her Majesty, the empress Eugenie.
Su Majestad, la Emperatriz Eugenia.
Marie, Julie, Ludwig, Eugenie..
De Marie, Julie, Ludwig, Eugenie...
Eugenie has a gift for music, she's my great joy.
Eugenie toca muy bien, es mi gran alegría.
Napoleon Iii used to have this room with Eugenie.
Son de Napoleón III. Estuvo aquí con...
The Princess Fredrica Eugenie de Ia Fontaine.
La Princesa Federica Eugenia de la Fontaine.
- Eugenie!
- ¡ Eugenie!
Back there is my aunt Eugenia, from Maubeuge.
Allá atrás está la tía Eugenie de Maubeuge.
And my aunt Eugenia from Maubeuge... She really does exist. I met her afterward.
Y la tia Eugenie de Maubeuge... ella existe de verdad.
- Princess Eugenie.
- Princesa Eugenie.
Princess Eugenie.
Princesa Eugenie.
Unfortunately, it is not over yet, Princess Eugenie.
Lamentablemente, aún no ha acabado, princesa Eugenie.
Eugenie, I came as soon as I heard the dear child was ill.
Eugenie, he venido en cuanto he oído que la niña estaba mala.
- Eugenie.
Eugénie.
Do you, Justin, take Madeline for your lawful wedded wife... promising to love, honor, and cherish her... forsaking all others as long as you both shall live?
Justin, ¿ tomas a Madeline Eugenie como esposa... ... prometiendo amarla, respetarla y cuidarla... ... por encima de todos los otros durante el resto de tu vida?
And do you, Madeline, take Justin for your lawful wedded husband... promising to love, honor, and obey him... forsaking all others as long as you both shall live?
Madeline Eugenie, ¿ aceptas a Justin como esposo... ... prometiendo amarlo, respetarle y obedecerle... ... por encima de todos los otros durante el resto de tu vida?
- Cousin Eugenie, my father- -
- Mi prima Eugenie, mi padre- -
Then with my second, I had Cecile and Eugenie.
Con mi segunda, tuve a Cecile y a Eugenie.
Eugenie, e-mail the whole list ; it's the next four venues.
Eugenie, envía la lista completa ; de las cuatro próximas sedes.
No, it's Eugenie's day.
No. Es el día de Eugenie.
Eugenie, did you ask Peter where he works before admitting him to our circle?
Eugenie, ¿ le preguntaste a Peter dónde trabajaba antes de admitirle a nuestro círculo?
Eugenie?
¿ Eugenie?
Stop the car, Eugenie.
Para el coche, Eugenie.
Eugenie!
¡ Eugenie!
To Slave Peter Love Eugenie xxx [ "xxx" = "kiss kiss kiss" ]
Para el esclavo Peter con amor. Eugenie xxx. [ "xxx" = "kiss kiss kiss" ]
Help me, Eugenie.
Ayúdame, Eugenie.
Eugenie?
Eugenie?
Eugenie, you're the one who runs this business.
Eugenie, eres la que lleva el negocio.