Everglades translate Spanish
286 parallel translation
Invite everybody to spend the night at the Everglades.
E invitar a todos a pasar la noche en los Everglades.
He's over the everglades. He must be almost out of gas.
Está en los Everglades, sin gasolina.
Our first we call "Rainbow over the Everglades."
El primero se llama : "Arco iris sobre el pantano".
I told you it was in the Everglades.
Ya le dije que es en los pantanos.
I am in Everglades to shoot alligators to get skins.
Estoy en los pantanos para cazar caimanes por su piel.
I could have released you in the Everglades and, my dear friends, you might have lived happily ever after.
Mis queridos amigos, os podría haber dejado en los Everglades y quizá hubieseis tenido una vida feliz.
Then, as Armando says, you can travel with them to Florida, found your own colony in the Everglades and live happily ever after.
Entonces, como dijo Armando, podréis viajar con él a Florida, fundar vuestra propia colonia allí y vivir felices y contentos.
Be reminded that Operation Everglades... is under way as of 0700 this morning.
Recuerden que la Operación Pantano... comienza hoy a las 7 a.m.
I got somethin you guys lost in the Everglades.
Tengo algo que perdisteis en los Everglades.
It's "7" 0 miles out in the Everglades. We got a game Saturday night.
Está a más de 100 km y tenemos un partido el sábado.
Speaking of time, it stops still in the Everglades.
Hablando de tiempo, se detiene todavía en los Everglades.
And then after being in the Everglades,
Y entonces después de estar en los Everglades,
And when Bramlette told you that he'd seen Ruiz kill a cop in the Everglades, did you still think he was just "blowing smoke"?
Cuando le dijo que había visto a Ruiz matar a un policía en los Everglades... ¿ siguió creyendo que sólo era una "pantalla de humo"?
He's gonna be tagged and released in the Everglades.
Hay que marcarlo y liberarlo en los Everglades.
Where's he gonna get crumb doughnuts in the Everglades?
¿ Dónde conseguirá rosquillas en los Everglades?
We can take him to Disneyworld, the Seaquarium, the Everglades, Rambo...
Podemos llevarlo a Disney World, al oceanario, a las Everglades, a Rambo...
Puerto Rico, Bahamas, Everglades.
Puerto Rico, Las Bahamas, Everglades.
Yeah, I vaguely recall something about the... nasty little soirée in the Everglades.
Sí, creo que recuerdo algo sobre... una pequeña y desagradable fiesta en Everglades.
I've been sendin'it up and down the coast from Sarasota to the Everglades. It's still getting back the same day it aired.
Transmití mensajes de Sarasota a Everglades... y no recibí respuesta.
They say the Everglades are drying up and being built on.
Dicen que los Everglades están siendo secados y están siendo construidos.
Everglades.
- Everglades.
Woman on TV : Channel 11, serving the Lockridge Everglades area.
Este es el Canal 11, cubriendo la zona de Lockridge en los Everglades.
Tower tracks them heading southbound towards Everglades.
La torre los rastrea yendo hacia el sur hacia los Everglades.
Roger, Fox 2. We've got him over the Everglades.
Lo tenemos sobre los Everglades.
Lockridge Tower has an unidentified aircraft down in the Everglades 145 degrees and 11...
La torre Lockridge reporta un avión desconocido caído en los Everglades a 145 grados y 11...
It took all day but I finally found the perfect pair of alligator pumps... to wear to the Save the Everglades rally tonight.
Me tomó todo el día, pero finalmente encontré el par de zapatos perfecto... para usar en la reunión para salvar a los Everglades hoy.
Did you have a good time at the Save the Everglades fund raiser?
¿ Se divirtió usted en la reunión de caridad para salvar a los Everglades?
She worked her whole life to preserve the Florida Everglades.
Trabajó toda su vida para preservar los pantanos de Florida.
The Everglades.
Al pantano Everglades.
You drove her to an isolated section of the Everglades approximately two and a half miles southeast of her home.
La llevaste en el auto a una sección apartada de los Everglades a unos 4 kilómetros al sureste de su casa.
Got pushed down into the Florida Everglades back in pioneer days.
Los empujaron a los Everglades, en Florida, en la à © poca de los pioneros.
You'll find a zillion of them in the Everglades. - Where are my clothes?
Hay millones de ellos en los pantanos.
- Lomez usually runs it but he's in the Everglades.
- Lomez siempre la organiza pero está en los Everglades.
I mean, we're goin'to the everglades.
Iremos a los Everglades.
Yeah, the everglades. Hey, listen to this. We're gonna catch tarpon, snook, pompano- catch this.
Sí, a los Everglades y escuchen esto, pescaremos sábalos, róbalos...
Uh, we're goin'to the everglades.
- A los Everglades. - Súbanse.
Last year, the everglades were like a feeding frenzy.
El año pasado, los Everglades eran una locura.
- I'm Gus green. - Gus. We won your contest, you know? "Why you want to fish in the everglades?"
Ganamos su competencia. "Por qué quieren pescar en los Everglades".
There was a draught in that whole part of Florida... which had gone on for about a month... and I guess sometime the night before the show they sent some... planes out to see the clouds over the Everglades.
Hubo una sequía en toda esa zona de Florida... creo que durante un mes. Creo que antes de la actuación enviaron... aviones para provocar la lluvia... y funcionó.
Although there was that one time I got drunk in the Everglades...
Aunque hubo una vez en que me emborraché en los pantanos de La Florida...
Over at the glades.
En las Everglades.
- Everglades University.
En la universidad de los Everglades.
- Everglades?
- ¿ Los Everglades?
The tattoo on her ankle may be the Gator, mascot of Everglades University.
El tatuaje podría ser el lagarto : La mascota de la Universidad Everglades.
Returning to Everglades after Easter vacation in Michigan with family.
Regresaba a la Universidad Everglades después de visitar a su familia ".
Is it nerd-like to know Everglades National Park is the largest subtropical wilderness in the U.S. and has mangrove forests?
... el Parque Nacional Everglades es la zona tropical más ancha de EE.UU.?
- Everglades Park...
- El Parque Everglades...
I am so glad I invited you you Everglades disaster you fish out of water.
Estoy muy contento de haberte invitado tu desastre de Everglades tu pescado sin agua.
Does anybody know where the Everglades conference suite is?
¿ Alguien sabe dónde esta la sala De conferencias de Everglades?
- Yeah.
Allí en los Everglades
Everglades?
- ¿ Everglades?