Everything is going to be okay translate Spanish
118 parallel translation
Everything is going to be okay.
Todo va a estar bien.
Everything is going to be okay.
Todo se arreglará.
Kids, I think everything is going to be okay from now on.
Chicos, creo que todo estará bien de ahora en adelante.
I wish there was something I could do. Some way I could promise you that everything is going to be okay.
Ojalá pudiera prometerte que todo saldrá bien.
Sweetheart, I promise you everything is going to be okay.
Cariño, te prometo que... todo va a estar bien.
-.. slept well the past couple nights, so concerned have I been for his well-being. - But everything is going to be okay?
De tanta preocupación por su bienestar.
Okay, um, Bette wanted me to tell you that she and Tina had to leave, and that everything is going to be okay.
Bette quiere que te diga que ella y Tina se tuvieron que ir y que todo va a salir bien.
You think you could see your way clear to climb over here and hold me... tell me everything is going to be okay?
¿ Piensas que puedes ver tu vía libre para trepar ahí y sostenerme y decirme que todo va a estar bien?
- Everything is going to be okay.
- Todo saldra bien.
Everything is going to be okay.
Todo va a salir bien.
Don't worry. She said everything is going to be okay.
No se preocupen, todo va a salir bien.
Everything is going to be okay, all right?
Todo estará bien, ¿ ok?
Everything is going to be okay now. We found your body.
Todo va a estar bien.
Look, I just want to tell you that everything is going to be okay.
Mira, sólo quiero decirte que todo va a salir bien.
( Ryan sighs ) Everything is going to be okay.
- Todo va a ir bien.
Brian, Everything Is Going To Be Okay.
Brian, todo va a estar bien.
- Everything is going to be okay, honey. - Go on.
- Todo va a estar bien.
Everything is going to be okay, okay?
Todo va a estar bien, ¿ de acuerdo?
Everything is going to be okay!
Todo va a ir bien.
Everything is going to be okay.
Que todo saldrá bien.
Everything is going to be okay, really.
Todo va a estar bien, de verdad.
Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. "
luego le pondremos tu nombre a la clínica, Liza Minelli se desintoxicará allí y todo irá bien. ¿ Vale? "
Lisa, everything is going to be okay. All right?
Lisa, todo irá bien. ¿ De acuerdo?
It's alright everything is going to be okay.
Está bien todo va a estar bien.
Everything is going to be okay.
Todo irá bien.
I'll call you right back. Everything is going to be okay.
Te llamo despues, todo va a estar bien.
Everything is going to be okay.
Todo va a ir bien.
Everything is going to be okay.
Todo va a estar bien :
Everything is going to be okay.
Todo estará bien.
Everything is going to be okay?
¿ Todo va a salir bien?
Everything is going to be okay... for us.
Todo va a ir bien... para nosotros.
"Everything is going to be okay."
"Todo estará bien."
Everything is going to be okay...
Todo irá bien.
That blissful delusion of faithfulness that need to believe that everything is going to be okay it died the night of the files.
Esa dichosa ilusión de la fidelidad que necesita creer que todo estará bien murió la noche de los archivos.
I repeat, everything is going to be okay.
Repito, todo estará bien.
Everything is going to be okay...
Todo va a ir bien... ¿ vale?
Alright. Good boy. Everything is going to be Okay.
Muy bien, buen chico... todo estará bien.
Everything is going to be okay.
No va a pasar nada.
Annie, listen... Dixon, please, do not try and tell me that everything is going to be okay.
- Dixon, por favor, no me digas que todo va a ir bien.
Everything is going to be fine, okay?
No va a pasar nada. ¿ Está bien?
Just tell me. Is everything going to be okay?
Dime, ¿ todo va a estar bien?
What's going to happen? "It reflected in songs, I had to be honest and I didn't say" it's okay, everything is happy! "
¿ Qué es lo que va pasar? "¡ Eso repercutió en la música, no tenía como yo ser honesto y decir" ¡ está todo bien, está todo feliz! "
Is everything okay? you looked amazing out there. so there's going to be people camped out front. Okay?
¿ Esta todo bien?
I know this is really scary, but I promise everything's going to be okay.
Sé que esto asusta pero te prometo que todo va a salir bien.
None of it's gonna be okay, everything is going to be terrible.
No habrá nada bien. Todo será terrible.
Is everything going to be okay?
¿ Todo estará bien?
Is everything going to be okay, Matthew?
¿ Va a estar todo bien Matthew?
Is everything going to be okay?
¿ Todo va a estar bien?
Mom, is everything going to be okay?
Mamá, ¿ todo va a salir bien?
Everything... is going to be okay.
Todo... va a ir bien.
We're going to get help and everything is going to be fine, okay?
Conseguiremos ayuda y todo estará bien.