Exodus translate Spanish
416 parallel translation
A massive exodus followed as those who could fled north into the Sacred Valley,
Los que pudieron huyeron en masa hacia el Norte, hacia el Valle Sagrado.
Final scene of the ballet "The Exodus"
escena final de'el éxodo'
This is when the exodus begins.
Es entonces cuando empiezan las migraciones.
- I see a general exodus!
- ¡ Vaya, ha sido un éxodo total!
But the most significant exodus is the departure of the dead.
Pero el éxodo más significativo es la partida de los muertos.
"Yet this exodus is being carried out coolly, resolutely and without panic."
"Y sin embargo, este completo éxodo es llevado a cabo con tranquilidad, resolución, y sin pánico."
She was again the momentum of this new chapter which they called "Exodus".
Ella volvió a ser el impulso de este nuevo capítulo al que llamaron "Éxodo".
EXODUS
Éxono 1993-1999
He was writing a book on refugees, on the exodus.
Estaba haciendo un libro sobre los refugiados, sobre el éxodo.
A dreary session, except for a triple play in the ninth stanza that led to the groaning exodus from the sweltering Washington bleachers. "
Un triste partido, salvo un triple en la novena entrada que condujo al éxodo enfurecido de las gradas de los fans de Washington ".
WITH MR. GIG YOU NG, WHO TRI ES TO MAKE THE EXODUS OF ALL MEN
Nosotros Esperamos You'Ll estar para compartirlo con nosotros. Gracias. Y buenas noches.
HE PERHAPS DOESN'T KNOW IT AT THE TIME, BUT IT'S AN EXODUS.
Él quizás ahora no lo sepa pero es un éxodo.
Thirteen leaders of our National Committee in Tel Aviv... have begun a hunger strike in sympathy with the Exodus.
1 3 líderes de nuestro Comité Nacional se han declarado en huelga de hambre.
This Exodus business shows in your heart you're really an Irgunist. Two hundred pounds of dynamite? Immediately, the British draw proper conclusions.
1 00 kilos de dinamita y los británicos dan enseguida con cualquier solución.
I believe in the truth of the Book of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers,
Creo en la verdad del libro del Génesis... Éxodo, Levítico, 4to.
Yeah, the second Exodus.
Sí, es el segundo Éxodo.
The end of Catalonia was the beginning of the great exodus.
El fin de Cataluña fue el comienzo del gran éxodo.
of life reaches 27 years... " the large estate and the drought force to the exodus of the peasants
La media de vida alcanza los 27 años... el latifundio y la seca obligan... al éxodo de los campesinos
Two hundred thousand police were appointed by the authorities... for the task of controlling this massive exodus.
Doscientos mil policías han sido situados por el gobierno... para controlar este éxodo en masa.
Exit from the Latin "exodus".
'"Salida", del latín " exodus :'"
But they didn't read you this : Exodus 20... verse 13 :
Pero no leyeron lo siguiente Exodo, Capítulo 20 versículo 13.
Gentlemen, it seems we're involved in a mass exodus.
Damas y caballeros, este es un éxodo masivo.
Yes, of course, and that is one of my strongest memories of the time. As we were going to face the Russians, we met the exodus of refugees.
Mientras nos íbamos a enfrentar a los rusos, nos encontramos con el éxodo de refugiados.
The 10 curses visited upon the Pharaohs before Exodus.
Las Diez maldiciones a los faraones antes del éxodo.
- What the hell are you from, an exodus?
- ¿ De dónde diablos saliste? ¿ De un éxodo?
Start Operation Exodus.
Empezar operación éxodo.
This is a record of the Exodus, the final departure of the first 12 tribes, the ones which eventually became the Colonies we knew. And here, the last days, the final days of Kobol.
Este es un registro del Exodo de la partida final de las primeras 12 tribus las que eventualmente se volvieron las colonias que conocimos y aquí los últimos días.
The exodus is here
The exodus is here
But Driscoll and Genevieve are not the only people left on Mars with the sudden exodus.
Pero Driscoll y Genevieve no son los únicos en Marte luego del éxodo.
Exodus [bell] First Movement :
Primer movimiento :
An exodus.
Un éxodo.
Because Holland was tolerant of unorthodox opinions it was a refuge for intellectuals fleeing the thought control and censorship of other parts of Europe much as the United States benefited enormously in the 1 930s from the exodus of intellectuals from Nazi-dominated Europe.
Por ser un país tolerante frente a las ideas no ortodoxas fue un refugio para los intelectuales que huían de la censura y control de otros lugares europeos del mismo modo en que los EE.UU. se beneficiaron en los años 30 con el éxodo de intelectuales de la Europa nazi.
We were like men without substance, in that exodus, but for man substance is his faith ;
Parecíamos hombres sin sustancia en aquel éxodo. Pero en el hombre la sustancia es la fe y sus recuerdos.
We've a full-scale exodus to organise.
Tenemos un éxodo masivo que organizar.
A growing exodus from cities in search of food.
Un creciente éxodo de las ciudades, en busca de comida.
Exodus 5.
Éxodo 5.
Exodus...
En la tierra vacía bajo un cielo frío y vacío
He wrote about everything that happened each and every day until the day of the great exodus.
Y anotó todo lo que ocurrió hasta el gran día del éxodo.
Unhappily, Murillo heard of his exodus and recalled him on some pretext, and shot him by a stroke of... of premonition.
Por desgracia, Murillo supo de su fuga lo hizo volver con algún pretexto y le pegó un tiro.
"Remote as moonlight since I gutted the family with my exodus."
"remota como la luz de luna desde que destrocé a la familia con mi éxodo".
But in Exodus, the fifth commandment says... "Honor thy father and thy mother."
Pero en Éxodo, el quinto mandamiento dice : "Honra a tu padre y a tu madre".
Been working. I read half of Exodus.
Trabajando, ya sabes.
... that that opera doesnt adequately describe this sex, does this exodus...
... que dicha ópera no describe con acierto los sexos, dos los dos sexos...
this exodus of the Jewish people, and therefore Mastropiero faced a new fee as faced a new fiasco.
los éxodos de dicho pueblo, y por eso Mastropiero soportó, ¿ ha batido un huevo? ... soportó abatido un nuevo fracaso.
This project, financed in part by the state, will cost the municipality little... and it will put to a halt the exodus of the population.
Este proyecto, financiado en parte por eI Estado, costará poco al municipio... y frenará el éxodo de población.
Exodus 20 : 1 3 : "Thou shall not kill."
Éxodo 20 : 1 3 "No matarás".
Exodus, 21. 24.
Exodo, 21 : 24.
The first exodus will begin in 24 hours near Genosha.
El primer éxodo empezará en 24 horas cerca de Genosha.
Exodus, chapter 20, verse 24.
Exodo, Capítulo 20, versículo 24.
I want a readout on contingency plan "Exodus".
Que me de una lectura del plan de emergencia.
I don't see why you've to make an exodus to the city... when there are no available jobs here anyway.
Es tan sólo que él es uno de los que siempre despiden. No veo por qué te tienes que ir a la ciudad a buscar trabajo... cuando tampoco hay trabajo disponible por aquí...