English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Experiencing

Experiencing translate Spanish

1,976 parallel translation
Are you experiencing any blurred or double vision?
¿ Está viendo doble o borroso?
It's been noted that you were experiencing ringing in your ears.
Aquí dice que le estaban zumbando los oídos.
Cottle says you're experiencing a moment of euphoria as your body recovers from the toxicity of the g * * * * * *
Cottle dice que estás viviendo un momento de euforia. porque tu cuerpo se está recuperando la toxicidad de la terapia.
I'm experiencing a dilemma here, soldier.
Tengo un dilema, soldado.
You're experiencing a psychotic break.
¡ Estás sufriendo un colapso nervioso!
It's certainly not surprising, given your situation, that you would be experiencing increased levels of both anxiety and depression.
Bueno, dada tu situación no es sorprendente... que experimentases incrementos del nivel de ansiedad y depresión.
But with the symptoms that you are experiencing, it is important that you talk about what's bothering you.
Pero con los síntomas que estás experimentando, es importante que hables de lo que te preocupa.
- We're experiencing them...
- Los experimentamos.
We are currently experiencing a hurricane.
En estos momentos estamos sufriendo un huracán.
- She is experiencing wanted.
- Ella está experimentando querido.
It feels as if you're experiencing this for the first time.
Es como si viviera todo por primera vez.
I'm obviously experiencing a relapse.
Evidentemente estoy teniendo una recaída.
And understand what we've been experiencing for the past 18 years.
¡ Y entender lo que hemos estado viviendo... durante los últimos 18 años!
So I didn't know whether it was my birth I was re-experiencing my death, which was yet to come because I know that time crumbles, the linearity of time is totally meaningless in these states.
Yo no sabía si era mi nacimiento lo que estaba re-experimentando o mi muerte que estaba por llegar. El tiempo se desintegra, el tiempo lineal es insignificante en estos estados
it seems like the brain builds reality out of these things, what you're experiencing, what you have experienced and how you associate and synthesize these things together to tell yourself a story, essentially about what's going on, where you are in space and time.
sobre lo que estas experimentando, sobre lo que ya experimentaste cómo asocias y sintetizas estas cosas juntas para contarte una historia sobre qué esta pasando y dónde te encuentras en el espacio-tiempo.
Well, my dear, whatever it is you've been experiencing, there's nothing there now.
Bueno, mi querida, lo que sea que ha estado experimentando, no hay nada allí.
Right now you are experiencing the most beautiful ecstasy.
En este momento usted está experimentando el éxtasis, se ve aun más hermosa.
across four incalculable ages, the sacred texts say, and many aeons, experiencing life in all its different forms.
A través de edades incalculables, dice el texto sagrado, y muchos eones. Experimentando la vida en sus diferentes formas.
- Terry, this baby- - - Are you spotting grayish tissue having side cramps or experiencing a consistent ache in your lower back?
- Terry, este bebé- - - ¿ Estás perdiendo tejido gris tienes calambres laterales o experimentas un pesado y consistente dolor lumbar?
Ladies and gentlemen, we are experiencing some rough turbulence so the captain has turned on the "fasten seat belt" sign and has requested that you return to your seats immediately.
Señores pasajeros, estamos atravesando turbulencias fuertes así que el capitán ha encendido la señal de abrocharse los cinturones. y de tomar su asiento de inmediato.
Says she's been experiencing blackouts the last 2 weeks.
Estuvo sufriendo desmayos las últimas dos semanas.
Uh, you know, she's been experiencing Mild panic attacks for most of her adult life.
Estuvo experimentando ataques de pánico la mayor parte de su vida adulta.
But listen, when she told him That she was also experiencing violent visions, He thought it was a side effect of the new meds,
Pero cuando ella le conto que también sufría visiones violentas, pensó que eran las nuevas medicinas, así que dejó de tomarlas.
The aircraft is experiencing some light turbulence.
El avión está experimentando una leve turbulencia.
The aircraft is experiencing some light turbulence.
Estimados pasajeros experimentando una leve turbulencia.
After this, we'll be experiencing many things.
Después de esos ocurrirán muchas cosas.
But after experiencing combative shooting, after handling the gun, and realized its power, and the danger, these thoughts, never appeared again.
Pero después de experimentar un tiroteo de esta índole... Después de manejar un arma de fuego, y darme cuenta de su poder, y su peligro... esas ideas, nunca aparecieron otra vez.
So excited and I love that you're experiencing this.
Tan emocionado y... Me encanta que estes experimentando esto.
"Cry Out to Jesus," which was a very appropriate song for the montage sequence coming up. Showing the different characters dealing with the suffering and the emotional grief that they're experiencing with Blake's- - The follow-up to Blake's shooting.
"Cry Out to Jesus", una canción muy apropiada para el montaje que viene ahora que muestra a distintos personajes enfrentados al sufrimiento y la tristeza emocional que experimentan después de que Blake reciba el disparo.
Are you experiencing stress?
¿ Está experimentando mucho estrés?
Whatever you believe it or not, you can not deny what a girl and you are experiencing.
Sea lo que crea o no, no puedes negar lo que las niñas y tú están experimentando.
You're just experiencing transference.
Sólo estas experimentando transferencia.
Computron experiencing emotion.
Computrón experimenta emociones.
And my dad saw me like rooted to the ground apparently from the window and ran down and scooped me up And he said the terror that was on my face and the noise that I was experiencing is why he got really into the whole nuclear war thing, the whole disarmament thing
Mi padre me vio agazapado en el suelo, al parecer, desde la ventana, y bajó corriendo, me alzó en sus brazos y dijo que el terror que había en mi rostro, y el ruido que acababa de escuchar
I'm experiencing some problems with my credit card.
Tengo algunos problemas con mi tarjeta de crédito.
Your daughter Grace is experiencing signs of generalized anxiety disorder.
Su hija Grace está experimentando signos de trastorno de ansiedad.
All of the above. why? Are you experiencing a lot of stress lately?
¿ Estás teniendo mucho estrés últimamente?
We are experiencing a little turbulence so if everyone would please return to their seats and keep your seatbelts fastened, we will let you know as soon as it's safe...
Estamos experimentando pequeñas turbulencias Todo el mundo por favor regresen a sus asientos y mantengan los cinturenes de seguridad abrochados. Nosotros les diremos cuando es seguro...
The entire nation, Dr. Cooper, Is experiencing / ca nursing shortag.
La nación entera, Dr. Cooper está atravesando una falta de enfermeros.
You're experiencing hallucinations, Heightened anxiety, intense paranoia.
Estas teniendo alucinaciones, incremento de la ansiedad y serias paranoias.
You know, Chris mentioned that the boy was experiencing numbness in his hands before the accident.
Sabes. Chris mencionó que el chico estuvo experimentando, entumecimiento en su mano antes del accidente.
Right, okay, experiencing having no a belt.
Cierto, okay, experimentando en no tener un cinturón.
Sam, are you experiencing any abdominal pain?
Sam, ¿ está experimentando... algún dolor abdominal?
I can imagine the pain the poor boy Must be experiencing at the loss.
Puedo imaginar el dolor que el pobre chico debe estar experimentando con la perdida.
This mine is the nearest I can get to experiencing what early coal mining was like.
Esta mina es lo más cerca que puedo estar... de experimentar lo que era la primera minería del carbón.
Experiencing turbulence.
Atravesando turbulencias.
Dr. Wakefield, are you experiencing Any abnormal sensations in your fingers?
Dr. Wakefield, ¿ está usted experimentando alguna sensación anormal en sus dedos?
He hit his head on the window. He's experiencing some dizziness, looks like concussion.
Tiene un poco de mareo, parece una contusión.
Are you experiencing any pain?
- ¿ Tiene algún dolor?
I have patients who, when experiencing abuse, have the ability to disassociate from themselves.
Tengo pacientes que, bajo el abuso, tienen la capacidad de disociarse.
So, as painful as this is, I'm going to ask you to dig deep and really think... About any money issues your parents may have been experiencing.
Así que, por doloroso que sea voy a tener que pedirte que busques y pienses seriamente sobre alguna cuestión financiera que puedan haber vivido tus padres o alguna dificultad de pareja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]