English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Exposure

Exposure translate Spanish

2,637 parallel translation
Acid exposure burns literally.
La Exposición al ácido quema literalmente.
You had a... Minor chemical exposure, and we can't be 100 % sure how it happened.
Que ha tenido una... exposición menor a químicos, y que no podemos estar seguros al cien por cien de cómo pasó.
This is more like toxic exposure.
- Esto parece más una exposición tóxica.
They obviously don't know each other, so it's not toxic exposure.
Es obvio que no se conocen, así que no es una exposición a toxinas.
But without Marie's radiation exposure and subsequent death.
Pero sin la exposicion a la radiación de Marie, y su consecuente muerte.
Why would you... Give a fringe voice that kind of exposure?
¿ Por qué quieres... darle a un extraño tanta difusión?
Prolonged exposure to the fog is lethal.
La exposición prolongada a la niebla es letal.
That the exposure was terrestrial, after her return from Titan.
Que la exposición era de origen terrestre, después de su regreso de Titán.
The European banks have tremendous exposure to A.I.G.
Los bancos europeos tienen una tremenda exposición a A.I.G.
If you wanna do exposure on a building
Si quieres en un edificio...
" High risk for further exposure.
" Alto riesgo de exposición.
Dormant gene, activated by exposure to pure vampire blood.
Gen latente, activado por exposición a sangre de vampiro pura.
Indecent exposure - Section 66, Sexual Offences Act.
Exhibición indecente, sección 66, Acta de ofensas sexuales.
Less exposure on the outside, the better.
A menor exposición afuera, mejor.
First victim : mere exposure.
Primera víctima : exhibicionismo.
For indecent exposure?
¿ Por exhibicionismo indecente?
After weighing possible germ exposure outside against possible brain damage from Dante inside, I feel well enough to leave the premises.
Después de sopesar la posible exposición a gérmenes fuera contra el posible daño mental por Dante, dentro, me siento lo suficientemente bien para dejar las instalaciones.
Well, this one is on our victim's hand, and the severity of the burn indicates that it's from prolonged exposure to the heat.
Bueno, esto estaba en la mano de nuestra víctima, y la severidad de la quemadura indica que procede de una prolongada exposición al calor.
Can't clamp if you don't give me good exposure.
No puedo graparlo si no me das una buena exposición.
Prolonged exposure can cause hypoxia, altered mental status, delirium.
Una exposición prolongada puede causar hipoxia y delirios.
They became what they did through prolonged exposure to the time vortex. The untempered schism.
El cisma atemporal...
It is fantastic exposure for your band.
Es una publicidad fantástica para vuestro grupo.
Bail schedule for indecent exposure is $ 10,000, correct?
La fianza por exposición indecente son 10.000 dólares, ¿ verdad?
To get exposure.
Para conseguir la exposición.
The incision permits aortic root enlargement and affords maximal exposure of the aortic valve.
La incisión permite el agrandamiento de la raíz aórtica - y permite la máxima exposición de la válvula aórtica. ¿ Continúo?
And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure.
Y la única forma de que tengas una reacción a un pesticida similar a esa es con una exposición prolongada y frecuente.
Nia Vardalos and that guy from "Northern Exposure."
Nia Vardalos y ese tipo de "Northern Exposure."
The story is that when American soldiers were moving Indians off their land on the trail of tears the cherokee mothers were grieving and crying so much'cause they were losing their little ones along the way from exposure and disease
La historia es que cuando los soldados americanos quitaron sus tierras a los Indios, en su camino de lágrimas las madres Cherokees se apenaron y lloraron tanto porque fueron perdiendo a sus pequeños en el camino por congelación y enfermedad
Because Otley, Bunting, Rogers - they could all have bounced back from such an exposure, but not you.
Porque Otley, Bunting, Rogers, ellos podrían haberse recuperado, de tal exposición, pero no usted.
No, but if the song gets some exposure, people will pay attention again. Somebody will do a "where are they now" piece on the band, and Paul will feed off of that stuff.
No, pero si la canción vuelve a sonar, la gente prestará atención otra vez y alguien hará alguna mención de la banda como "dónde están ahora", y Paul sacará provecho de ese material.
In about 13 turns, he will die of exposure.
En más o menos 13 turnos, morirá de frío.
You know prolonged exposure to sub-zero conditions can cause permanent system damage.
¿ sabes que una exposición prolongada... a temperaturas bajo de cero pueden causar daños a los sistemas?
You would make a great deal, the bank could cover its credit exposure, and the seller could avoid an ugly bankruptcy.
Se podría lograr una gran cantidad, el banco podría cubrir el riesgo de su crédito, y el vendedor podría evitar una fea quiebra.
Twice for indecent exposure, once for prowl by night.
Dos veces por exhibicionismo y una por merodeador nocturno.
I'll do a short incision in her suprapubic crease to do a traditional exposure, and then I'll... Finish with a...
Haré una incisión sencilla en la cresta suprapúbica para hacer una exposición clásica y luego... terminaré con un...
The, uh, blow to the head caused an instant cerebral hemorrhage. No surprises there. - but there were questions about his radiation exposure.
El golpe en la cabeza causó una hemorragia cerebral instantánea.
Well, hospital personnel wear badges to keep tabs on their radiation exposure.
Bueno, el personal del hospital lleva placas para vigilar su exposición a la radiación.
Well, the mayor feels this exposure would be very good for New York.
El alcalde cree que esta exposición sería buena para Nueva York.
It's nothing but secondhand exposure, just bad luck.
Solo es por exposicion, solo mala suerte.
You had what they call prenatal cocaine exposure, which resulted in you being born premature and underweight.
Sufriste lo que se llama exposición prenatal a la cocaína, por lo que naciste prematura y con bajo peso.
Prolonged exposure could lead to incapacitation or even death.
La exposición prolongada puede llevar a la incapacitación o incluso la muerte.
Exposure.
Exposición.
We shouldn't tell her she's in danger of exposure, not until we get the intel.
No deberíamos decirle que está en peligro de exposición, - no hastq eu tengamos la intel.
Symptoms came on two hours after exposure.
Los síntomas se manifiestan dos horas después de la exposición.
And what with the money and the exposure at stake?
¿ Y qué hay sobre el dinero y la fama en juego?
A precedent set by the Extra - Terrestrial Exposure Act of 1969.
Un precedente establecido por la Ley de Exposición Extra-Terrestre de 1969.
Any unusual exposure to radiation...
Cualquier exposición extraordinaria a la radiación...
A whole body exposure to, say, six gray could result in death within two weeks.
Una exposición a seis gray puede resultar en muerte en dos semanas.
Toxic exposure to ammonia or sulfites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers.
Una exposición tóxica al amoníaco o a sulfitos, puede traumatizar los pulmones, y causar neuralgias o la fiebre.
He'd be getting better, not worse. Exposure issues don't make sense.
Los problemas por exposición no tienen sentido.
It monitors exposure to hospital radiation.
Mide la exposición a la radiación hospitalaria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]