Facile translate Spanish
57 parallel translation
That little crook, the facile Willy Morus.
La chusma, el simple Willy Morus.
Clever and facile extremity
Inteligente y eficaz extremidad
For the facile finger Listeners will linger
Gracias al eficaz dedo Los oyentes se quedarán
The critics said that he wrote with facile ease, but he hasn't got a thing to say.
Los críticos dicen que escribe con facilidad pero no tiene nada que decir.
He had an alert and facile mind, nourished by a surprising gift for immediate concentration.
Su mente alerta y simplista, alimentada por un increíble don se concentraba rápidamente.
- Don't be facile, Emily.
- No seas simplista, Emily.
Mr. Nurdlinger, we are nothing if not facile here.
Mr. Nurdlinger, somos flexibles ante todo.
Dumouriez had denounced this penchant for sublime parry being used by the Right today, which gives the masses the facile emotion of courage without risk and pride without sacrifice.
Denunciado el gusto por la gala sublime de la derecha, que da a la gente la emoción fácil de valor sin riesgo, orgullo sin renuncia. "
Don't you find this view of history facile?
¿ Les parece un punto de vista fácil?
I don't mean to be facile about this.
No quiero ser superficial.
- It's not easy!
C'est pas facile!
It is things'facile give.
Es fácil de dar.
We have neither the military discipline of Communists nor the facile submission the last government has shown.
No tenemos ni la disciplina militar de los comunistas, ni la vocación de someternos a la mayoría.
You're probably a little too facile for your own good.
Por tu bien, te diré que me parece un poco simplista.
Large hands, more facile.
manos grandes, más fácil.
No sinister adjuncts lend their banal significance. No hint of melodrama injects its facile role.
Ningún accesorio siniestro añade una significación banal, ningún detalle de melodrama viene a usurpar un papel fácil.
At the risk of upsetting a somewhat facile train of thought, I would like to inject a certain doubt.
Aún a riesgo de perturbar una deducción algo simplista, quisiera permitirme sembrar una duda.
These facile victories only leave me hungry for more conquest.
Estas victorias fáciles sólo me despiertan el apetito de más conquistas.
And what facile tripe it is!
Y lo fácil callos es!
Offering this unpleasant image of yourself is a bit facile, isn't it?
Disfruta dándome una imagen desagradable de usted. Es lo fácil.
Then actors were brought in and because the cameramen were basically photographers, and weren't that facile with performers, usually one of the performers directed the performers
Entonces aparecieron los actores y como los camarógrafos eran básicamente fotógrafos, y no sabían de actuación, entonces uno de los actores dirigía a los actores.
Facile psychology doesn't change the fact that you've lost, Adrian.
La psicología fácil no cambia el hecho de que perdiste, Adrian.
- I'm not very facile.
- No soy muy simplista.
It's easy for you.
É facile per te
- No, that's a facile analogy.
- Ésa es una analogía simplista.
But it seems glib and facile to just make fun of how idiotic these people are.
Es muy fácil burlarse de lo idiotas que son.
It's very easy for people to give facile advice :
Para la gente es fácil dar consejos...
- Well, I'm sorry, but I find that rather facile.
A mí me parece que estáis equivocado, si me lo puedo permitir.
A bit facile, huh?
Es fácil hacer ese papel.
# He's banal and facile He's a fat waste of space #
# Es banal y superficial, sólo ocupa sitio con su grasa #
# He's banal and facile He's a fat waste of space
# Es banal y superficial, sólo ocupa sitio con su grasa #
You speak every facile thought that comes into your head.
Pronuncias cada pensamiento fútil que llega a tu cabeza.
She must have beenquite facile.
Ella debe haber sido muy creativa.
Does she look like she'd want to hang out with a bunch of shallow, vacant, facile, peroxide-blonde turbo-skanks?
¿ Le parece que ella querría para pasar el rato con un montón de poca profundidad, vacante, fácil, peróxido rubia turbo--zorras?
Well, studies show that the popular kids are the most facile.
Los chicos más populares son los más superficiales.
It's facile to dismiss A middle-aged literature professor as a deviant For deflowering...
Es fácil proscribir a un profesor de literatura de mediana edad como a un desviado por desflorar a una ninfa de 12 años.
- Facile.
- Superficial.
- Facile?
- ¿ Superficial?
- Lf I seemed smug or facile I want to...
Si te parezco superficial o petulante...
That, sir, is a facile argument.
Eso, sr, es un argumento fácil.
I switch loyalties not because I am facile, but because my greater loyalty is to God.
Yo cambio de lealtades no porque sea superficial, sino porque mi mayor lealtad es para con Dios.
Pascal's wager is facile.
La apuesta pascaliana es simplista.
Saying it's facile is facile.
Decir que es simplista es simplista.
He's got a scar on his cheek, he's facile in several languages...
Tiene una cicatriz en la mejilla, habla con fluidez varios idiomas...
Ronald Arthur Biggs... you are a specious and facile liar.
Ronald Arthur Biggs... es un taimado mentiroso.
It's facile.
Es fácil.
Facile.
Fácil.
- Excuse me, but..
-... n'est pas tellement facile. - Disculpe, eh, pero...
Facile.
Simplista.
Ah, this is complicated... it's hard for me to see... lt's too dark here, madam.
Aquí hay frases que se contraponen... Ah, es complicado... Ç c'est pas facile...
You don't think that's a little facile?
Y como estamos predispuestos a buscar el sentido de los hechos fortuitos, decidiste que nunca volverías a ser tan negligente. ¿ No te parece que esa interpretación podría ser algo superficial?