Faster translate Spanish
17,305 parallel translation
We keep trying to come up with ways to make Barry faster, but I still think we can figure out a way to make Zoom slower.
Seguimos tratando de encontrar formas de hacer más rápido a Barry, pero aún creo que podemos encontrar la forma de hacer más lento a Zoom.
Your speed allows you to change positions faster than anyone else.
Tu velocidad te permite intercambiar posiciones más rápido que a todos los demás.
You got to work faster.
Tenéis que trabajar más rápido.
Be that as it may, I can breach your firewall faster than I can remove he DRMs off a Beatles tune.
Sea como fuere, puedo romper el firewall más rápido de lo que puedo quitar los DRM de una canción de los Beatles.
As you know, battery technology has been at a virtual standstill for decades, with batteries lasting, nor charging any faster han they did in the 1970s.
Como saben, la tecnología de baterías ha estado en un estancamiento virtual durante décadas, con baterías duraderas, que no cargan más rápido de cómo lo hacían en los años 70.
Move faster, Mr. Fitzmartin.
Más rápido, Sr. Fitzmartin.
Four of my guys, who are stronger, faster, and smarter than you, they got grabbed and you got away?
Cuatro de mis muchachos, que eran más fuertes, rápidos y listos que tú, fueron atrapados ¿ y tú te escapaste?
That happened faster than I thought.
Habéis durado menos de lo que pensaba.
Faster!
¡ Más rápido!
Your mile's even faster than Quantico.
Tu cinta es incluso más rápida que en Quántico.
Faster.
Mas rápido.
Faster, faster, faster.
Rápido, rápido, rápido.
Faster, faster.
Rápido, rápido.
I move faster.
Yo me muevo más rápido.
Couldn't you go faster, Lotte?
¿ No puedes ir más rápido, Lotte?
- And it's faster.
- Y es más rápido.
The crooks are always so much faster, who knows how they do it.
Los delincuentes son mucho más rápidos, quién sabe cómo lo hacen.
Criminal organizations are faster because they don't forgive inefficiency.
Las organizaciones criminales son más rápidas... porque no perdonan la incompetencia.
I don't know what you been sipping since I got here, but Barry needs to get better, stronger, faster.
No sé qué has estado bebiendo desde que llegué, pero Barry necesita ser mejor, más fuerte y rápido.
We will be in and out of here faster than you can say "Ra's al Ghul."
Entraremos y saldremos de aquí más rápido de lo que puedas decir "Ra ´ s al Ghul."
- Faster, say it quickly!
- ¡ Más rápido, dilo rápido!
Faster, go, faster!
¡ Rápido!
Agitation only makes the venom work faster.
Si te agitas, el veneno actúa más rápido.
Moving faster will raise our body temps too quickly.
Moverse rápido incrementaría nuestra temperatura.
And mine rises much faster than the rest of y'all's.
Y la mía aumenta más rápido que la de ustedes.
She's moving faster!
Se está moviendo más rápido.
It was faster on foot!
- ¡ Se llegaba antes a pie!
The Compaq Portable II, however, can run all IBM's most popular software 30 % faster than IBM can.
La Compaq Portable II, sin embargo, reproduce el software más popular de IBM 30 % más rápido que IBM.
It has grown faster than almost any other company in history in so short a period of time, but this business is fraught with danger.
Ha crecido más rápido que casi cualquier otra compañía en la historia en un corto período de tiempo. Pero este negocio está lleno de peligros.
It was faster than the computer it replaced, but it made useless $ 12 billion worth of software already bought by business.
Era más rápida que la computadora que reemplazaba pero invalidaba los $ 12 mil millones en software adquirido por compañías.
Walk faster!
¡ Camina más rápido!
Nothing shines up a halo faster than a death, Matthew.
Nada crea una aureola más rápido que una muerte, Matthew.
King Herod ordered the killing of every male infant under the age of two... .. and if Jesus Christ himself hadn't been slumming it in a manger... he would have slaughtered him too because a younger, faster king was coming to take what he had.
El rey Herodes ordenó el asesinato de cada niño varón menor de dos años... y si el mismo Jesucristo no había sido barriobajero en un pesebre... habría masacrado demasiados por un rey más joven, más rápido, que venía a tomar lo que tenía.
Those you cannot teach to fly, teach to fall faster.
A quienes no puedes enseñarles a volar, enséñales a caer más rápido.
Frank thinks he can find this guy faster than the NYPD, and, honestly, I agree with him.
Frank cree que puede encontrar a ese tipo antes que la policía, y estoy de acuerdo.
Whatever you're doing, do it faster.
Lo que sea que hagan, háganlo más rápido.
You know, if you spent as much time appealing to suspects as you do annoying me, things might go... go a lot faster.
Ya sabes, si usted pasó tanto tiempo apelando a los sospechosos como lo hace me molesta, las cosas podrían ir... ir mucho más rápido.
There's got to be a faster way.
Tiene que haber una manera mas rapida.
Faster, rookies!
novatos!
Two fingers will make it come up faster.
Dos dedos harán que salga más rápido.
If I take her cell to L.A. Clear, you'll get a breakdown faster.
Si tomo su celular a Los Ángeles Claro, obtendrá un desglose más rápido.
Show your old man- - are you faster than a bullet?
Muéstrale a tu viejo- - ¿ eres más rápido que una bala?
When the last bit of hope and light starts slipping away faster than you can chase it.
Cuando la última gota de esperanza y luz... empieza a desvanecerse más rápido de lo que puedes perseguirla.
Can't this thing go any faster?
No puede esta cosa ir más rápido?
Not if we run faster than they can shoot.
No si corremos más rápido de lo que puedan disparar.
It would be faster to send someone.
Sería mucho más rápido enviar a alguien.
These munchers are getting faster.
Estos vampiros se están volviendo más rápidos.
Faster! - Go!
¡ Vamos!
Faster.
Más rápido.
Plant faster!
¡ Hazlo más rápido!
Move them faster!
¡ Hazlo más rápido!