Favor translate Spanish
438,527 parallel translation
So please tell him I said thanks.
Así que por favor, dile que dije gracias.
Joan, please.
Joan, por favor.
Please read the headline.
Por favor, lea el titular.
Ah, come on.
Por favor.
Please, let me help you out, okay?
Por favor, déjame ayudarte.
You did me a favor.
Me hiciste un favor.
Can I please... Can I help you out?
Por favor, déjame.
Yes, please.
- Sí, por favor.
If you need anything else, please give us a call.
Si necesita algo más, por favor llámenos.
- Keys, please?
- ¿ Llaves, por favor?
Please say a command.
Por favor, diga un comando.
Look, I did you a favor.
Mira, te hice un favor.
Please, give him a call.
Por favor, llámalo.
Hey, Wally, do me a favor.
Oye, Wally, hazme un favor.
Okay, I'll tell you, but please don't judge me.
Bien, te voy a decir, pero, por favor no me juzgues.
- Oh, please.
- ¡ Por favor!
Please?
¿ Por favor?
Excuse me. May I have your attention, please?
Disculpen. ¿ Puedo tener su atención, por favor?
- Come on, man, what the fuck? - Get Jason on the phone, please?
- Llama a Jason, por favor.
That's my guess. Nah, we just like to stack our odds a little bit in our favor, if you know what I mean.
Nos gusta que los chances estén a nuestro favor.
Well, 600,000 Las Vegans read this gossip rag.
Jugué fútbol. ¡ Por favor! ¡ Un manatí!
Why risk everything you've built? Sounds like you're trying to discourage me, Candace.
Sabía que iba a comprar un poco de eso, pero no sabía que lo llevarían a mi casa, por favor.
♪ Hit the yolk, got the stick, whoa ♪
Gracias. Un Don Julio frío, por favor.
♪ Gideon, please. Tell me where the Black Fairy is keeping your heart.
Gideon, por favor... dime dónde tiene tu corazón el Hada Negra.
So, please, don't assume we share the same story.
Así que, por favor, no creas que vivimos lo mismo.
The other half, please.
- La otra mitad, por favor.
Please, I have to save him.
Por favor, tengo que salvarlo.
Please don't tell anyone.
Por favor no se lo digas a nadie.
A few years ago, when Cy and I first started talking about retirement- - please- - he was apprehensive.
Hace unos años, cuando Cy y yo empezamos a hablar de la jubilación... por favor, estaba inquieto.
But can we please move on?
Pero ¿ podemos superar esto, por favor?
Dembe, please.
Dembe, por favor.
Please...
Por favor...
Please go on.
Por favor, prosigue.
Please, forgive me.
Por favor, perdóname.
Please, stop at the corner.
"Por favor, párese en la esquina".
Please come in.
Por favor, pase.
Please sit.
Siéntese, por favor.
Please, tell me, is he okay?
Por favor, dígame, ¿ está bien?
Get Dembe to a hospital, please.
Lleva a Dembe al hospital, por favor.
We got our official invite to the... drum roll, please...
Tenemos nuestra invitación oficial al... tambores, ay por favor...
Now, please.
Ahora, por favor.
So she thought she was doing a service.
Creyó que les hacía un favor.
Please tell me, did he kill my wife?
Por favor dime, ¿ él asesinó a mi esposa?
Hey, can you give us a minute, please?
¿ Pueden darnos un minuto, por favor?
Please!
¡ Por favor!
- Yes, please.
- Si, por favor.
So if you could just please pick up your phone and call upstairs, we could all go about our day.
Asi que si pudiese, por favor, levantar tu teléfono Y llamar arriba, podríamos todos seguir con nuestros asuntos.
Please accept our apologies, Larry, and, uh, thank you for your hospitality.
Por favor acepte nuestras disculpas, Larry, y, gracias por su hospitalidad.
Agent Chappel, please continue.
Agente Chappel, por favor continúe.
- Now, please.
Ahora, por favor.
Oh, please.
Por favor...