English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Fellas

Fellas translate Spanish

9,308 parallel translation
- Hey, fellas!
- ¡ Eh, compañeros!
Take him away, fellas.
Llévaoslo, amigos.
Fellas, there's no need for the hard sell.
Chicos, no había necesidad.
Why don't you fellas catch me up?
Chicos, ¿ por qué no me ponéis al día?
Let's take it down, fellas.
A echarla abajo, colegas.
Fellas, excuse us.
Amigos, discúlpennos.
What's going on, fellas?
¿ Que está pasando, amigos?
Fellas, we got a live one here.
Amigos, tenemos aquí a uno que está muy animado.
Hey, fellas.
Hola, amigos.
Uh, brought the fellas over to cheer you up.
He traído a los muchachos para animarte.
Fellas, can we do this later?
Señores, ¿ podemos seguir más tarde?
I will let you fellas think about that for a second.
Os dejaré un momento para que lo penséis.
What's up, fellas?
¿ Qué pasa, tíos?
Hey, there, fellas.
Qué cuentan, compañeros.
We happy with those fellas?
Estamos contentos con esos muchachos?
Alrighty, got you a brand-new one right here, fellas.
Muy bien, les puse uno nuevo, amigos.
Cheers, fellas!
¡ Salud!
Most fellas in this business, they get their retirement papers straight from the grim fucking reaper.
La mayoría de los de este negocio obtienen directamente los papeles de la jubilación de manos de la puta parca.
You ask me, he believes you fellas are on the outs.
Si me lo preguntáis, cree que vosotros estáis metidos en algo.
How-de-do, fellas?
¿ Cómo va eso, amigos?
Put the troubles of the world behind you, fellas.
Dejen atrás los problemas del mundo, amigos.
What's up, fellas?
- ¿ Qué hay, chicos?
Fellas in black?
¿ Los chicos de negro?
They're washwomen, these fellas.
Son unas lavanderas, esos tipos.
Pay your taxes, fellas.
Pagad vuestros impuestos, amigos.
One of our old fellas on his holidays in Scarborough.
Uno de nuestros ancianos en sus vacaciones en Scarborough.
How's it going, fellas?
¿ Cómo ha ido, colegas?
All right, thank y'all, fellas.
Muy bien, gracias a todos, compañeros
All right, fellas.
Muy bien, muchachos.
All right, best out of three, fellas.
Muy bien, mejor de tres, amigos.
Let's go, fellas.
Vamos, muchachos.
You look worried, fellas.
Parecéis preocupados, amigos.
All right, fellas, let's roll!
¡ Está bien muchachos, vámonos!
You look worried, fellas.
Pareceis preocupados, amigos.
Fellas, that is worth twice what I owe him.
Amigos, que vale la pena el doble de lo que le debo.
How you doing, fellas?
¿ Cómo están, compañeros?
Come on in, fellas.
Entrad, amigos.
Uh, fellas, can we get this going?
Amigos, ¿ podemos terminar con esto?
- Fellas.
- Chicos.
Fellas...
Amigos...
Give us a hand, fellas.
Echadnos una mano, amigos.
Okay, look, fellas, we don't want any trouble.
Bueno, mira, muchachos, vamos no quiero problemas.
- All right, fellas, masks on.
- De acuerdo, caballeros, máscaras puestas.
Okay, fellas, this is Charlotte's place.
De acuerdo, amigos, esta es la casa de Charlotte.
I'll tell you what, you fellas take your 10-minute coffee break.
Les diré algo, muchachos tomen su descanso para tomar café de 10 minutos.
Fellas around here don't need an invitation - to get a skinful.
Los tipos de por aquí no necesitan invitación para emborracharse.
Yeah, these little fellas are just starting to sober up.
Sí, estos muchachos poco están empezando a recuperar la sobriedad.
Enjoy the show, fellas.
Disfruten del espectáculo.
One step at a time, fellas.
Paso a paso, muchachos.
So, Cletus, Gitmo, what brings you fellas to The Relation Ship?
Asi que, Cletus, Gitmo, ¿ qué te trae al Barco de Relaciones muchacho?
Afternoon, fellas.
Buenas tardes, amigos.
fella 381

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]