Fenway translate Spanish
208 parallel translation
I'm Mrs. Fenway.
Soy la Sra. Fenway.
- I could ask maybe Mrs. Fenway.
- Podría preguntar a la Sra. Fenway.
- Good evening, Mrs. Fenway. Good evening.
- Buenas noches, Sra. Fenway.
Mrs. Fenway, I've been called unexpectedly on business.
- Sí, Sr. Delbar. ¿ Disculpa? Sra. Fenway, me han llamado inesperadamente por negocios.
No, thank you, Mrs. Fenway.
No, gracias, Sra. Fenway.
You worry about every story in our paper, Mr. Fenway?
¿ Se preocupa por todos los artículos de nuestro periódico?
Getting your hands dirty, Fenway?
¿ Ensuciándote las manos, Fenway?
Dr. Fenway tested our blood.
El Dr. Fenway analizó nuestra sangre.
Now, Fenway, you said the signal was modifying human DNA.
Bien, Fenway, dijiste que la señal estaba modificando el ADN humano.
Dr. Fenway?
¿ Dr. Fenway?
I know Dr. Fenway said thatwe're okay, but I just don't feel like myself anymore.
Sé que el Dr. Fenway dijo que estábamos bien,... pero ya no me siento como yo mismo.
His game's started at Fenway.
Su juego ha comenzado en el Fenway.
All right, height of the left field wall at Fenway.
Muy bien, la altura de la pared del jardín izquierdo en Fenway.
I find it hard to get up to Fenway these days.
Me resulta difícil llegar hasta Fenway en estos días.
Bought it at Fenway Park on Tuesday. [Chuckles]
La compré el jueves en el partido.
I remember seeing you out at Fenway.
Recuerdo haber visto a salir en el Fenway.
Better than the skyview seats at Fenway.
Mejor que SkyView los asientos en el Fenway.
- Did you see me pitch at Fenway?
- ¿ Me ves campo en Fenway?
So the next time you're in Fenway, you can't yell something nice, don't yell anything at all.
Así que la próxima vez estás en Fenway, no se puede gritar algo agradable, no grites nada.
Yeah, well, you probably caught me out at Fenway, huh?
Sí, bueno, es probable que Me atrapado en el Fenway, ¿ eh?
There's something at Fenway Park.
Algo en el estadio de Boston.
Is Fenway the one with the big green wall in left field?
¿ Es ese estadio el que tiene la pared verde a la izquierda?
I dreamt last night you were at Fenway with Terence Mann.
Anoche soñé que estabas ahí con Terence Mann.
He was gonna take us to Fenway park.
Iba a llevarnos a Fenway Park.
- Gonna go to Fenway park.
- ¿ Los mejores asientos?
" Francis Michael O'Brien drunk and disorderly, Fenway Park in'79.
" Francis Michael O'Brien... embriaguez y escándalo, en el 79.
I couldn't paint you a picture. I probably can't hit the ball out of Fenway.
Probablemente no podría... batear un cuadrangular.
I'm gonna take him to Fenway Park.
Lo llevaré al Parque Fenway.
- The groundskeeper of Fenway Park? - Yeah.
¿ El vigilante de Fenway Park?
Have you been in Fenway Park? I mean, actually on the field?
¿ Has estado en Fenway Park, digo, en el campo?
To Fenway Park?
¿ Ahora? ¿ Ahora? ¿ Ahora?
That intrepid lad is my great-grandfather, Franklin Jefferson Burns... tossing that tea without a care... for what the caffeine would do to the Fenway flounder.
Ese joven intrépido es mi bisabuelo, Franklin Jefferson Burns lanzando el té sin preocuparse por cómo dañaría la cafeína a la platija de Fenway.
Fenway.
En Fenway.
Go back to Fenway, you Beantown cocksucker!
Vuélvete a Fenway, comepollas de Beantown!
Hey, who wants a Fenway frank?
¿ Quién quiere una salchicha?
Nothing says, "Please talk to me, Daddy," like a Fenway frank.
Nada mejor que una salchicha para convivir con tu papá.
So hard. And they're buzzing here at Fenway.
Y en Fenway todos se agitan.
They belong to a Needra Fenway.
Pertenecen a Needra Fenway.
And who is Needra Fenway?
Y quién es Needra Fenway?
Was Needra Fenway in your house that night?
Estaba Needra Fenway en su casa esa noche?
Hey, Chris, Meg! We're going to Fenway!
¡ Chris, Meg, iremos al estadio Fenway!
That's Faneuil Hall.
Este es el Fenway Hall.
It was a baseball game at Fenway Park.
Fue en un partido de béisbol en el Fenway Park.
Fenway park...
Fenway Park...
The last time I was at Fenway Park,
La última vez que estuve en el Fenway Park,
Welcome to Fenway where the Mets end a season that ranks among the worst.
Bienvenidos a Fenway, donde los Mets cierran una de sus peores temporadas.
That's me and Emmett on Fenway baseball field.
Miren, somos Emmett y yo en el Parque Fenway.
- Fenway Park!
¡ Fenway Park!
Well, I'm afraid we can't pay your regular fee. Uh... Uh.
Bueno, me temo que no podemos pagar sus emolumentos habituales. ¿ Es... es... está la Sra. Fenway por ahí?
- I don " t Know.
- Ir a Fenway Park.
It's two blocks away.
¿ Ahora, a Fenway Park? Está a dos cuadras.