English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Fiddlesticks

Fiddlesticks translate Spanish

127 parallel translation
Oh, fiddlesticks, my dear young lady Mr. Barrett's feelings are neither here not there.
- Oh tonterías querida Srta los sentimientos de Sr. Barrett no son importantes aquí.
Fiddlesticks!
¡ Tonterías!
- Fiddlesticks.
- Caramba.
- Fiddlesticks.
- ¡ Me impacienta!
- Fiddlesticks.
- Patrañas.
Fiddlesticks. She's afraid of losing an excellent teacher whom she gets for nothing.
¿ Tiene miedo de perder una magnífica profesora que enseña gratis?
Duty, fiddlesticks.
Un cuerno el deber.
It's all fiddlesticks, and harmful for you.
Todo eso es una tontería, que puede causarte daño.
Oh, fiddlesticks!
¡ Oh, por Dios!
- Fiddlesticks. - I tell you, they're not.
Te digo que no lo está.
As my aunt Emmy would say :'Fiddlesticks'.
Como diría un enemigo mío, ¡ tonterías!
Fiddlesticks. She don't hear.
Tranquilo, no puede escucharla.
- Aw, fiddlesticks! I might have done the same thing if it had been my husband... only I'd take the whip along.
Cariño, yo habría hecho lo mismo en tu lugar.
I was going to get two apprentices, but that takes cash, sir he just doesn't use his money properly a nice healthy deal if the honorable counselor would like to have a look at my books... fiddlesticks, if the books are in order I'll give him credit
Iba a conseguir a dos aprendices, pero eso implica dinero, señor, él no usa apropiadamente su dinero un trato saludable y bueno si el consejero honorable quisiera darle una mirada a mis libros... si los libros están en orden le daré crédito
yet she dared to come here for the Neuberin I dared fiddlesticks and to finish this love affair or had she been hoping for a new beginning by meeting Armin?
ella se atrevió a venir aquí por Neuberin me atreví y para terminar esta aventura amorosa ¿ o ella estaba esperando un nuevo principio encontrándose con Armin?
- Fiddlesticks.
¡ Tonterías!
Sophistication, fiddlesticks!
¿ Sofisticada? ¡ Bobadas!
Fiddlesticks!
.Tonterías!
How could you say that it's Ming? Twenty-three hundred fiddlesticks.
¿ Cómo puede decir que eso es Ming?
Fiddlesticks!
Tonterías.
Fiddlesticks.
Pamplinas.
De trigononai du chenfrais de fiddlesticks. She's an adventuress.
De Trigononai Du Chenfrais de nada.
If I may so say, Mrs. Muir, fiddlesticks.
Si me lo permite, Sra. Muir, son tonterías.
Fiddlesticks. It's all nonsense.
¡ Vaya una sarta de tonterías!
Fiddlesticks!
¡ Qué disparate!
Oh, fiddlesticks! Scrawny and old?
Tonterías. ¿ Esquelética y vieja?
Oh, fiddlesticks.
Tonterías.
Fiddlesticks.
Estupideces.
Oh, fiddlesticks, I forgot my night things, my robe, my gown, and my slippers. I'll go get them now.
Olvidé mi camisón y mis pantuflas.
Fiddlesticks.
¡ Tonterías!
Fiddlesticks.
Fruslerías.
Oh, fiddlesticks and rubbish.
Boberías.
Oh, fiddlesticks!
Qué cuernos.
Brotherhood and fiddlesticks, you're frozen through.
Ni hermandad ni tonterías, estás helada.
Oh, marsh fiddlesticks.
Oh, Tonterías.
Fiddlesticks!
¡ Estupideces!
Fiddlesticks. - Are they ready, Hudson.
- ¿ Todo listo, Hudson?
Poaching fiddlesticks.
La caza furtiva.
Excellency... fiddlesticks!
¡ "Su excelencia"! ¡ Qué tontería!
Fiddlesticks! I'm like a mummy!
Vaya halago querida
Fiddlesticks!
Ay dejate de cosas!
Oh, fiddlesticks.
Caramba.
Aw, fiddlesticks!
- Ay, tonterías.
- Oh, fiddlesticks.
Bobadas.
Well, it isn't fiddlesticks.
No son tonterías.
Oh, fiddlesticks. I know he's got hips.
Es mejor que se quede fuera.
It weren't no fiddlesticks.
Tenía la forma de la Srta. Drusilla... y se paseaba por el borde de la jungla con un demonio. ¡ No eran tonterías!
Oh, fiddlesticks!
¡ Oh, tonterías!
Fiddlesticks, boy!
¡ Pamplinas!
[Shudders] Fiddlesticks!
Tonterías.
[Whimpers] Fiddlesticks!
¡ Tonterías!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]