Filippo translate Spanish
438 parallel translation
Don't bother coming up, Filippo, I know the way.
No se moleste en subir, Filippo, conozco el camino.
Thank you, Filippo.
Gracias, Filippo.
Off we go, Filippo.
Vamos, Filippo.
At your service. Filippo, halt!
A su disposición. ¡ Filippo, para!
I'm Filippo.
Yo Filippo.
He said he was Mr. Filippo.
Me ha dicho que dijera que es el señor Filippo.
I'll be back another day.
- Volveré otro día. - Gracias, Filippo.
- Thank you, Filippo. Come this way.
Venga, pase.
That's Filippo!
¡ Es Filippo!
Filippo.
Filippo...
Poor Filippo.
¡ Pobre Filippo!
"As you can see in the photograph I've enclosed Filippo and are always in the same squadron."
" Como veréis en la foto, Filippo y yo estamos en la misma escuadrilla.
"Unlucky for Filippo because he'll no longer have one more than me..." "... but he's so sure that he'll be the first to earn a third. "
Mala suerte para Filippo porque ya no tendrá una más que yo... pero es tan rencoroso que es capaza de ganar la tercera.
Filippo!
¡ Filippo!
Yes. Filippo...
Sí, Filippo...
Filippo has gone to the doctor and hasn't returned yet.
Filippo se ha ido al médico y aún no ha vuelto.
Let's see what's your name : Filippo... Felippo...
- Veamos cómo se llama. "Filippo Cosmedin".
Attention : second class devil, Filippo Cosmedin... must come forward. - They're calling!
Atención : el diablo de 2ª clase Filippo Cosmedin,... preséntese en dirección.
Attention : the devil Filippo must come forward alone. What? - Alone.
Atención : el diablo Filippo, preséntese solo.
Loguzzo, Carmelo and Parise, Filippo.
Loguzzo Carmelo y Parise Filippo.
Loguzzo, Carmelo and Parise, Filippo you are charged with being seen together, having some kind of physical altercation..... and damaging property in the process.
Loguzzo Carmelo y Parise Filippo,... imputados de haberse visto envueltos en un altercado,... que les ha ocasionado lesiones que necesitaron diez días de curación.
It's the "Pâté di Filippo".
Es el "Pâté di Filippo".
How can we tell if someone is hiding in the projection booth?
Filippo... buena la has hecho, ¿ eh? ¿ Pero cómo voy yo a saber que hay alguien escondido en la sala? Otra pobre víctima...
What you say, Filippo?
- ¿ Qué dices, Filippo? - ¿ Estás loca?
- Come on, Filippo, be a goodie.
- Filippo, se buenecito.
What?
Se bueno, Filippo.
Go away, you! Filippo, don't do that!
- ¡ Filippo, no hagas eso!
Filippo!
- ¡ Filippo!
Filippo,.. since 20 years, you're eating horse meat!
¡ Comes carne de caballo desde hace veinte años!
- Filippo.
- Filippo.
Take him to San Filippo hospital, it's the next turn on the right.
Llévelo al Hospital de San Filippo : es la primera calle a la derecha.
Get thee hence, Reverend, We'll meet again at Philippo.
Váyase, reverendo. Nos vemos en Filippo.
It was Filippo!
¡ Fue Filippo!
That you sentence for the murder of Don. Jack Spano... the fugitive defendant Filippo Zaccaria Incontumascia... to life imprisonment.
Que sea condenado por el asesinato de don Jack Spanò... el forajido imputado Filippo Zaccaria Incontumascia a la pena de cadena perpetua.
Excuse me, I call you Pippetto, I should be more respectful, Father Filippo.
Perdona, te llamo Pipetto y, por respeto, debería llamarte padre Filippo.
I'm Filippo De Libera I own the grocery store in Fondi
Somos colegas, Filippo de Libero. Tengo una tienda de ultramarinos en Fondi.
This is Filippo's son, the professor.
Es el hijo de Filippo, el profesor.
Come on, let's go.
Vamos, Filippo.
Filippo... I need to go and find Michele.
- Filippo mío... quiero saber.
Let's go and look in Fondi? See if she's at Filippo's - The one that runs the grocery store?
Vamos a Fondi a ver a Filippo, el que tiene una tienda de ultramarinos.
They killed Filippo's son.
Han matado al hijo de Filippo.
Antoine, tell Filippo to arrange them, everyone else makes them look funereal.
Antonio, dáselas a Filippo, es el único que sabe disponerlas... de manera que no me recuerden a un cementerio.
Noseda, Filippo.
Noseda, Filippo.
Filippo who?
¿ Qué Filippo?
Filippo.
- Filippo.
Stop it, Filippo!
Y va usted y nos dice que hemos perdido dinero... Escucha, Filippo, hazme el favor.
Be good, Filippo.
Ve fuera.
Filippo!
- ¡ Dios mío, Filippo!
Filippo!
¿ Te gusta Ava Gardner?
Isn't that right, Filippo?
, ¿ verdad, Filippo?
Come on Filippo, let's go.
- Vamos.