Filly translate Spanish
358 parallel translation
SAY, LOOK AT THE BUILD ON THAT FILLY. I'LL TAKE THE THIN ONE, BUTCH.
Se los dije, mire como creció esta potranca.
I'll go greet the little filly.
- Iré a saludar al muchachito.
Well, if you don't... I'll tell that little filly there's a wide-open noose waiting'for you in every river town.
Si no lo haces... le diré a esa pequeña muchachita... que hay una soga esperándote... en todos los pueblos que bordean el río.
A filly who won at Tremblay today. Cost me 500 francs.
- Una potra que ganó en Tremblay y que me costó unos 25 luises.
- Sometime, you'll pick the wrong filly.
Imposible.
Say, she's a chunky little filly.
Caramba, qué fornida Es esta potranquita.
I jest to Oberon and make him smile when I a fat and bean-fed horse beguile neighing in a likeness of a filly foal.
Divierto a Oberón, que ríe de gozo si fingo a un caballo potente y brioso relinchando a modo de joven potrilla.
The letter Z stands for J unless the horse is a filly. "
La letra Z significa J si el caballo no es una potra ".
- Is the horse a filly?
- ¿ Es una potra?
What are we going to do with that extra filly?
¿ Qué haremos con la chica extra?
Well, it turns out to be a filly.
Fue una potranca.
Yes, a nice Little filly.
Sí, una hermosa potranca.
I meant the filly.
lindas líneas... Sr....
Very early, I had not much filly.
Muy al comienzo, no tuve mucha potra.
What you need is a fast-stepping young filly you can keep up with.
Tú necesitas una joven más viva que vaya a tu ritmo.
Like you was sayin', Jim, a blue-eyed filly is the most worrisome kind to gentle.
Como bien decías, Jim, Ias potriIIas de ojos azules son Ias más difíciles de domar.
I feel sorry for the filly.
Me da pena la chica.
- I hope your filly wins, Col. Ogier.
- Espero que su caballo gane, Ogier.
Any money on that filly tomorrow?
¿ Apuestas por esa yegua mañana o no? ¿ Qué?
- What about the little Cockney filly?
- ¿ Es esa chica barrio-bajera?
And Diamond Jim Brady with no horse but what a filly inside the car.
Y Diamond Jim Brady sin caballo pero qué chica dentro del auto.
A filly to you.
Es una potranca.
- Do you remember that filly I owned?
- ¿ Te acuerdas de esa potranca mía?
Gary, there goes a filly from your stable.
Ahí va la "potra" de tu estabilidad.
Tip number 47, a brown filly, trained as you'll need by Gallant Fox out of Mistletoe. She'd by Sunbolt. There she is.
N ° 47, una potra marrón, bien entrenada hija de Gallant Fox y Mistletoe.
I'll bet you when that filly goes to breeding paddocks the sire of her first foal will be none other than-
Apuesto a que cuando esa potra vaya a los establos el padre de su cría no será otro que...
- We thought she was a filly.
- Creímos que era una chiquilla.
This here, filly here is my daughter, Rusty. - Hi.
Esta jovencita es mí hija Rusty
Mighty handsome filly.
Los guapos siempre tienen suerte.
She's a cocky filly.
Sí. Es un poco huraña.
I been chasing this filly. She finally asks me in.
Charlamos un rato y por fin me invitó a entrar.
You know, Frank, there's a rule of nature : There can only be one filly in the pasture.
Sabes, Frank hay una regla de la naturaleza sólo puede haber una potra en el pasto
A two year old filly that broke her leg in the Jamaican stakes.
Una potrilla que se rompió una pata.
It was at the fair, and you was ridin'that gray filly of Blue Stars.
Fue en la feria, y tú montabas a la potranca gris de Estrellas Azules.
He ran off with that Mexican filly.
Huyó con esa yegua mejicana.
Back in Paris playing a filly.
En Paris, jugando con una potra...
The liveliest little filly I ever roped... was a red-headed daughter of a fire-eating preacher.
La potranca más vivaracha que he enlazado... fue la hija pelirroja de un predicador tragafuegos.
I'm no more than his pet filly. His heifer.
Sólo soy su vaquilla de juguete, su potranca.
It's a nice-looking filly, sired by that flax-manned stallion over there.
Es una preciosa yegua joven, hija de ese enorme semental.
- Beautiful filly, huh?
- Una hermosa yegua,? Verdad?
Oh, I'm gonna get you, you little redheaded filly, you.
Te agarraré, pequeña pelirroja.
You can start thinking right now where you're gonna find yourself another filly... because this one's jumping the fence.
Pero empieza a pensar... dónde conseguirás otra yegua... porque ésta se va a saltar la tranca.
I don't see any New York filly here.
No he visto ninguna potranca de Nueva York por aquí.
She's the meanest damn filly in the entire South.
Es la potra más maldita de todo el Sur.
- $ 50 on the filly.
- 50 dólares por la mozuela.
This little filly up in Chicago says to me :
Esa preciosidad de Chicago me dijo :
A lightweight filly.
No recuerdo a la Sra. Marsot pero si, perfectamente a
Plucky little filly.
Valiente pimpollo.
- Nice-looking filly.
Bonita yegua
Now you got your little filly at the starting'gate
Ahora tienes a tu potranca junto a / a reja
Got a little filly who is rarin'to go
Lista y ansiosa por sa / ir