Fim translate Spanish
43 parallel translation
Podemos ouvir agora como ficaram as gravações. Será que é porque não estamos a fim... ou a parte da guitarra ficou boa?
- Quisiera que empezáramos grabemos una cinta... y escuchemos como suena en verdad solo porque nos parece que suena así quiero decir...
I do hope you'll forgive us the disturbance, signora.
Fim excepcional. Vencedor en el festival de cine de Moscu
I'm furious, I have to be at the airportat one-thim, fim minutes before that, actually.
- Estoy furioso! Porque a la una y media debemos estar en el aeropuerto, 50 minutos antes
This war fim is a...
Esta película de la guerra es una...
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
Se pensaba que había sido un fallo mecánico pero el ataque fue reivindicado por un grupo fundamentalista después de que un satélite envió una foto donde podía observarse una estela de calor proveniente de un FIM-92 lanzamisiles tierra-aire personal.
- Fim-fi. And whatever can that be?
- Fim-fi. ¿ Y qué es eso?
She has no fim
Le falta una pata.
I asked myself a 1000 times why we were making this fim, what we wanted to say in it.
Me pregunté mil veces por qué estábamos haciendo esta película, qué queríamos decir con ella.
Stay with it. See it through.
No pular fora, ir até ao fim.
Then came the World Bank and the lMF, and we became poor and we have become poorer and poorer. Is that right?
Entonces llegó el Banco Mundial y el FIM, y nos volvimos pobres y cada vez más pobres. ¿ Es así?
Is it absurd to imagine... that this increased poverty could have a cause other than the World Bank and the lMF?
¿ Es absurdo imaginar... que este aumento de la pobreza pueda tener otra causa que no sea el Banco Mundial y el FIM?
Can we imagine aworld without the lMF or the World Bank?
¿ Podemos imaginarnos un mundo sin el FIM ni bancos?
You claim the international institutions, the World Bank, the lMF and others you have named, are deaf and blind.
Vds. proclaman que las instituciones internacionales, el Banco Mundial, el FIM y otras que Vds. han nombrado, son sordos y ciegos.
Whoever's at the other end of that thing, they want me to get an FIM 92B
Quien quiera que esté del otro lado de esa cosa... quiere que consiga un FIM 92B.
I manage to come up with a legit FIM 92B I'll be the luckiest terrorist on the planet or- -
Si me las ingenio para conseguir un FIM 92B legal... seré el terrorista con más suerte del planeta o- -
They want me to get an FIM-92B.
Quieren que consiga un FIM-92B.
If you are feeling adventurous ( a fim de se arriscar )
Si te gusta arriesgarte...
Hey, let's order some clubs this weekend?
Hei, vamos a alguns clubes este fim-de-semana?
There we organized Começo do Fim do Mundo [start to the end of the world].
Ya íbamos organizar el Começo do Fim do Mundo.
The idea of "Começo do Fim do Mundo" "Beginning of the end of the World" came about there, in Fabio's shop...
La idea de "Começo do Fim do Mundo" surgió aquí, en la tienda de Fabio...
None of this departed from the historical import of Começo do Fim do Mundo... which had managed to get so many punks together... and no one had got killed, all made it home intact.
Pero eso no disminuye el gran valor histórico de Começo do Fim do Mundo... que pudo reunir tantas bandas, tantos punks juntos... y nadie murió, todos regresaron a sus casas.
I'm prepared to offer you four hundred and fim dollars for the season.
Estoy dispuesta a darle 450 dólares por la temporada.
But employees do get fim percent discount.
Pero los empleados reciben 50 % de descuento.
That's nineh dollars and fim cents.
Eso es de noventa dólares con cincuenta centavos.
I err watched the BBC fim thought it was amazing so tell me how do you err, feel about seeing your mother?
Bueno he... he visto el documental de la BBC, me ha parecido increíble. Dime ¿ Qué sentiste al ver a tu madre?
"Waltz with no end", is a technical trick that I didn't solve out. It ended up having no end, because I could never finish it.
"AValsasem Fim" terminó siendo sin fin... porque nunca pude resolverlo.
It all made sense now : Ultragaz lending its trucks, participating in Oban's funding and its director taking part in torture sessions.
El círculo tiene fim, director de Ultragaz, la Ultragaz presta camión, director participa en sesiones de tortura.
Fim thousand, at least?
¿ Cincuenta mil, por lo menos?
It's fim cents
Son cincuenta centavos.
Fim-sa-la.
Fim-ssa-la.
- Fim-sa-la?
- ¿ Fim-sa-la?
- Fim-ssa-la, with a proper
- Fim-ssa-la, con doble s.
All right, fim-ssa-la.
Vale, fim-ssa-la.
" fim
- ¡ Papá! - ¡ Jen!
O fim dos tempos está próximo, e que te enche de medo.
El final de los tiempos se acerca, y eso hace que tengas miedo.
Stairs! * Got to get my mind clear * * Got nothing to lose *
¡ Las escaleras! El fabricante replicó las especificaciones del FIM-92 con algunas pequeñas mejoras.
Can't I at least get an FIM-92?
¿ Pueden darme al menos una FIM-92?
FIM Stinger... A man-portable surface-to-air missile, weighing only 15 kilograms.
HM Stinger... un misil portátil tierra-aire, con un peso de solo 15 kilogramos.
♪ Eu gosto de voce ate o fim ♪
* Gusto de ti hasta el final *
Fim-fa.
Fim-fa.
OOH YEAH, YEAH, YEAH
ESTUDIOS FILMICOS de HORSESHOE, AGOSTO 2013 01 : 30 : 27,900 - - 01 : 30 : 36,456 Ha sido el Fim : "THE LAST FALL" 2012
The manufacturer has replicated the specs of the FIM-92 with a few small improvements. It's lighter, more consistent tracking.
Es más liviano, seguimiento más consistente.