English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Flexible

Flexible translate Spanish

1,689 parallel translation
Oh, flexible.
Ah, flexible.
Well, see, I was born with a trick hip and it made me real bendy.
Yo nací con una cadera que se zafa y soy muy flexible.
Have you any idea how flexible those chicks can get? - A gymnast?
Sabes como son flexibles?
You want to go on working, you accept flexible hours.
Si quieres seguir trabajando, aceptas un horario flexible.
... to have an economy that's flexible, fluid and ready to make changes.
... Tener una economía que es flexible, líquido y listo para hacer cambios.
They've learned how to be flexible. They're an ideal workforce.
Queremos que los empleadores reconozcan que los zombis son una fuerza de trabajo sin explotar.
My husband lives on the D.L., too... but when you're a famous entertainer... people cut you a lot of slack.
Mi esposo tiene sexo con hombres... pero como es un artista famoso... la gente es más flexible con él.
Is she... flexible?
¿ Ella fuma?
- She's flexible.
- Es flexible.
He wrote guiding opinions which argued for a flexible approach to treating suspected terrorists.
Con un propósito de guía, abogó por una mayor flexibilidad... para tratar con sospechosos de terrorismo.
I knew my body, I was strong, flexible.
Conocía mi cuerpo, era fuerte y flexible.
But while that makes them incredibly flexible, they have no stamina they're designed for a quick kill, not a protracted struggle.
Pero mientras los hace muy flexibles los hace de poca resistencia fueron diseñados para matar rápidamente, no para una pelea lenta.
You might need to be flexible where salary is concerned, of course.
Puede que necesite ser flexible. en cuanto a los sueldos se refiere, por supuesto.
They're full of dietary minerals to keep your skin soft and supple.
Están llenas de minerales para mantener su piel suave y flexible.
But consider that since we're the first ones to be flexible, we insist on a certain flexibility as well. I understand.
Pero considera que, dado que somos los primeros en ser flexibles, insistimos en una cierta flexibilidad.
The warrior practices a variety of arts to keep his mind sharp and fluid.
El guerrero practica una gran variedad de artes para mantener su mente afilada y flexible.
Lord Pang, you're surely adaptable
Gran Señor Pang, eres de veras muy flexible.
Oh, well, you know, I-I-I work pretty flexible hours.
Oh, bueno, ya sabes, yo... yo... tengo un horario flexible.
Okay, cut us some slack here, man.
- Se más flexible, hombre.
Because he's in, um, his own business, it's very flexible for him.
Como está, eh, en su mismo negocio... ESPOSA DE billy... es muy flexible para él.
Durable, yet plenty thin and flexible.
Duradero además de bastante fino y flexible. Estoy encantado.
Yeah, money's good, flexible hours.
Sí, esta bien el dinero, el horario es flexible.
She's doubled-jointed, and I'm not,
Ella es muy flexible. Yo no.
Not what I'd call bodacious, but firm, supple, pleasing to the eye.
No diría que es audaz, pero firme, flexible, placentero a la vista.
It's a special varnish, it keeps the wood supple.
Es un barniz especial, mantiene la madera flexible.
We're flexible.
Somos flexibles.
She is blonde, athletic, and very flexible.
Es rubia, atlética..... y muy... -... flexible.
did you know that rodents have skeletons with flexible joints?
sabes que los roedores tienen esqueletos con uniones flexibles?
I find card-carrying heterosexuals with histories of abhorrent, unnatural urges to be least flexible on military issues.
Encuentro a los heterosexuales con historias de aberrantes... y no naturales urgencias, poco flexibles en asuntos militares.
Yeah, I know, but in UCOS we tend to be a bit more... flexible with our hours.
Sí, lo sé, pero en UCOS solemos ser algo más flexibles con nuestros horarios.
It's a bottle with a flexible head for washing out down below.
Es un frasco con una cabeza flexible para el lavado de abajo.
She calls you "hetero-flexible."
Donde Pertenece
What? Let me see that.
Ella te llama, "Hetero Flexible"
Funny thing about the law, it can be quite flexible.
Lo gracioso de la ley es que puede ser muy flexible.
Flexible and smooth.
Flexibles y suaves.
[but offset, in any case, by a flexible work schedule ] [ that allowed her to continue her psychotherapy sessions ] [ and her beloved Pilates course.]
con un sueldo de 1500 euros mensuales, encima compensados con un horario flexible que le permitía no renunciar a sus sesiones de psicoterapia y a su amado curso de pilates.
Good thing my liver is flexible, because a lesser man would be dead. Okay.
Menos mal que mi hígado es flexible, porque otroya estaría muerto.
- Don't stretch a lot, I'm afraid.
No soy muy flexible, me temo.
So... then... this goat - frog thing is flexible as long as he turns into something less threaten.
Así que... esto... Lo de cabra, sapo es flexible y puede hacerse en algo menos peligroso.
If you serious about un-assing me from my lavish surroundings here, man, you gonna have to be a little more flexible in your thinking.
Si hablas en serio sobre sacarme de este lujoso lugar, tendrás que ser un poco más flexible con tus pretensiones.
President Galbrain's soft foreign policy and myopic worldview have made this country vulnerable to terrorism.
La flexible política exterior del presidente Galbrain... y la miope visión del mundo hicieron vulnerable a este país.
We take it for granted that clothing is flexible... and machines work in room temperature... because, implicitly or explicitly, they're designed for that.
Damos por hecho que nuestra ropa es flexible y las máquinas funcionan a temperatura ambiente porque, implícita o explícitamente, fueron diseñadas para eso.
So what say you come flex with me and Andre for a bit?
¿ Qué dices si eres flexible conmigo y Andre por un rato?
You're still flexible.
Sigues siendo flexible.
You must be more flexible honey!
Debe ser más flexible cariño!
Doubt, man, you got to be more flexible, baby.
Doubt, tienes que ser más flexible, hombre.
After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame.
Después de un cuarto de siglo de exposición a la humedad y calor, sin mantenimiento, la normalmente flexible goma selladora, se ha puesto rígida, presionando este vidrio a su marco.
Flexpeople...
Gente flexible...
I'm stretching, getting limber.
Estoy elongando, quedando flexible.
Thank you, children. Welcome to the unveiling of our new school lunch purchasing plan, known as the Flex Plan.
Gracias niños, bienvenidos a la presentación de nuestro nuevo plan de almuerzos conocido como el plan flexible.
It's a wonderful house, and we're flexible on the price.
Es una casa maravillosa y somos flexibles con el precio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]