Flick translate Spanish
1,450 parallel translation
Yeah, but next time let's watch a horror flick instead of living one!
Si, pero la próxima vez veamos una película de terror en vez de vivirla.
What a flick.
Me encanta esa peli.
I can see why you'd want him in your flick.
Ahora veo por qué le contrató.
If you do not mind me saying, Herr Flick, You will soon wear a hole in our commandeered carpet.
Si no le importa que se lo diga, Herr Flick,... pronto hará un agujero en nuestra alfombra requisada.
Yes, Herr Flick. Stop.
Sí, Herr Flick.
Oh, a most ingenious plan, Herr Flick.
Oh, es un plan muy ingenioso, Herr Flick.
- I've been with Herr Flick.
- ¿ Dónde estaba? - Estaba con Herr Flick.
Herr Flick and herr Von Smallhausen intend to disguise themeselves as British airmen,
Herr Flick y Herr von Smallhausen pretenden disfrazarse de pilotos Británicos.
BUT WHAT IF HERR FLICK SHOULD GET HIS HANDS ON THEM?
¿ Pero y si Herr Flick les pone las manos encima?
YOU ARE, THEREFORE, NO LONGER REQUIRED TO MARRY HERR FLICK.
Por tanto, ya no está obligada a casarse con Herr Flick.
I WILL BRING THE CHAMPAGNE. ( knocking on door ) HERR FLICK.
Yo traeré el champagne.
WHY HAVE YOU CREPT UP THE CREEPER?
Herr Flick. ¿ Por qué ha trepado por la enredadera?
HERR FLICK, I CAME AT ONCE.
Herr Flick, he venido enseguida.
HERR FLICK, HERR FLICK,
Herr Flick, Herr Flick.
YES, HERR FLICK?
¿ Sí, Herr Flick?
I'M SORRY, HERR FLICK.
Lo siento, Herr Flick.
YES, HERR FLICK.
Sí, Herr Flick.
HE WILL NOT EASILY BE DISTURBED. ( owl hoots ) I'M SORRY I AM LATE, HERR FLICK.
No será facil que le molesten.
one two, one two, one two... you look very downcast, herr flick.
Uno, dos, uno, dos, uno, dos. Parece muy abatido, Herr Flick.
- i will try, herr flick.
- Lo intentaré, Herr Flick.
my friends call me herr flick!
Mis amigos me llaman Herr Flick.
- herr flick of the gestapo. - ( both scream )
Herr Flick de la Gestapo.
oh, good evening, herr flick.
Oh, buenas tardes, Herr Flick.
it will not be a moment, herr flick.
Será un momento, Herr Flick.
then we can give the painting to herr flick and we would not have to leave town and go to england.
Luego podemos darle la pintura a Herr Flick,... y no tendríamos que dejar la ciudad y marcharnos a Inglaterra.
now i want you to put on your hat and coat, and take this painting to herr flick of the gestapo at his secret headquarters, number 32 rue de gasgoine, eh?
Ahora quiero que te pongas el abrigo y el sombrero,... y que le lleves esta pintura a Herr Flick de la Gestapo a su cuartel general secreto, en el número 32 de la Rue de Gasgoine, ¿ eh?
- i have to go and deliver the painting to herr flick.
- Tengo que entregarle la pintura a Herr Flick.
HELGA IS HERE, HERR FLICK.
Helga está aquí, Herr Flick.
YOU SENT FOR ME, HERR FLICK?
¿ Me ha mandado llamar, Herr Flick?
I WILL DO MY INSIGNIFICANT BEST TO HELP YOU, HERR FLICK.
Haré lo que insignificantemente pueda por ayudarle, Herr Flick.
HERE IS THE POSTER, HERR FLICK.
Aquí está el cartel, Herr Flick.
THAT WILL BE VERY DANGEROUS WORK, HERR FLICK.
Será un trabajo muy peligroso, Herr Flick.
- YES, HERR FLICK.
- Sí, Herr Flick.
I THINK I HAVE FOUND IT, HERR FLICK!
Creo que lo he encontrado, Herr Flick.
THERE'S SOME WRITING ON THE BACK OF THE PANEL, HERR FLICK.
Hay algo escrito en la parte de atrás del panel, Herr Flick.
DOES THIS MEAN IT WILL EXPLODE IN THREE MINUTES, HERR FLICK?
¿ Quiere eso decir que explotará en tres minutos, Herr Flick?
- Not very much, Herr Flick.
- No es mucho, Herr Flick.
OH NO, HERR FLICK!
Oh no, Herr Flick.
" COLONEL VON STROHM IS BEING HELD AS A HOSTAGE TOGETHER WITH HERR FLICK AND HERR VON SMALLHAUSEN OF THE GESTAPO.
'El Coronel von Strohm ha sido tomado como rehén junto con Herr Flick y Herr von Smallhausen de la Gestapo.
GENERAL, IN YOUR ABSENCE, THE COLONEL HAS BEEN ABDUCTED AND IS AT THIS VERY MOMENT SITTING ON A BOMB
General, en su ausencia,... el Coronel ha sido secuestrado y en este preciso momente está sentado sobre una bomba con Herr Flick y su pequeño ayudante von Smallhausen.
- YOU SENT FOR ME, HERR FLICK?
- ¿ Me ha mandado llamar, Herr Flick?
Flick : WHAT DO YOU THINK?
¿ Qué opina?
I'M SORRY, HERR FLICK.
Lo siento, Herr Flic.
this disguise was to deceive herr flick of the gestapo and his assistant von smallhausen, who were themselves disguised as british airmen in the hope of finding out who it was that is helping them to escape.
Ese disfraz era para engañar a Herr Flick de la Gestapo y a su ayudante von Smallhausen,... que iban disfrazados de pilotos británicos con el propósito de descubrir quién les está ayudando a escapar.
how do we keep tabs on herr flick of the gestapo?
¿ Cómo vigilar a Herr Flick de la Gestapo?
it is herr flick who is keen to marry.
Es Herr Flick quien desea a casarse.
you will marry herr flick and stick to him like glue.
Se casará con Herr Flick y se le adherirá como el pegamento.
your message summoning herr flick was delivered half an hour ago.
Su mensaje citando a Herr Flick fue entregado hace media hora.
# When those big-breasted girls go to the beach # 'Hey, Sid, is this the right flick?
Ey, Sid, esta es la película correcta?
YOU WERE GIVEN THIS LUXURIOUS ROOM IN ORDER TO SEDUCE HERR FLICK OF THE GESTAPO INTO A QUICK MARRIAGE,
Le han proporcionado esta lujosa habitacion....... con el propósito de seducir a Herr Flick de la Gestapo y casarse rápidamente con él,... lo que le permitiría espiarle en nuestro nombre para localizar a la Resistencia que ayudó a los pilotos Británicos a escapar.
- yes, of course, herr flick- - at once.
- Sí, por supuesto, Herr Flick.