English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Flores

Flores translate Spanish

21,098 parallel translation
- Did you bring flowers for my lieutenant?
¿ Has traído flores para mi teniente?
Thank you for the flowers.
Gracias por las flores.
Mm, flowers, candy, something shiny?
Mm, flores, dulces, algo brillante?
♪ well, your house is dot, dot, dot charming ♪ ♪ though some florals wouldn't kill you ♪
* Tu casa es, puntos suspensivos, encantadora * * aunque algunas flores no te matarían *
It might be the guy that brought Brett flowers.
Puede ser el sujeto que le trajo flores a Brett.
Black leather or girlie flowers?
¿ Cuero negro o flores?
- Get him a wall of flowers, like Kanye gets Kim.
- Atrápalo una pared de flores, como Kanye consigue Kim.
The many branches and the flowering.
Sus numerosas ramas y las flores.
See, although the flowers are beautiful and the salad dressing is great, we're not married, Gretchen and I.
Aunque las flores son hermosas, y el aderezo es rico... no estamos casados, Gretchen y yo.
This is Leandra Florez.
Les habla Leandra Flores.
- You like the flowers?
- ¿ Te gustaron las flores?
When it comes to these ghosts, we'll take it from here.
Flores de Upper West En lo que respecta a los fantasmas, nos encargaremos.
Bob, I'm taking Kathy to buy some flowers.
Bob, llevaré a Kathy a comprar flores.
When you find it, the whole world tastes like Daffodil Daydream.
Cuando lo encuentras, el mundo entero sabe a flores aromatizantes.
Hey, if you see her, will you just let her know that I stopped by and I dropped off these flowers?
Oye, si la ves, ¿ le harás saber que estuve aquí y le dejé estas flores?
And, oh, speaking of Charlie, i got a text message earlier, and supposedly he stopped by and those flowers were from him?
Y, oh, hablando de Charlie, hace un rato recibí un mensaje de texto, y supuestamente él pasó por casa y esas flores me las compró él.
He did stop by and they were from him.
Así es, él pasó por tu casa y te dejó esas flores.
The individuals of this species don't hide to remain unseen among the orchids. Instead they adopt the appearance of these flowers taking on their same color and shape.
Los individuos de esta especie no se esconden para pasar desapercibidos entre las orquídeas, sino que adoptan la apariencia de estas flores, tomando su mismo color y forma.
I came to bring you Paco's things. He said that if anything ever happened to him to bring you flowers. I didn't know what kind to get.
Vengo a traerte las cosas de Paco, nos dejó dicho que si le pasaba algo, te compráramos un ramo de flores, no sabía cuál comprarte.
HE LAUGHS HE SNIFFS
- Unas flores preciosas, querida.
Mm? Lovely flowers.
Mmm Hermosas flores.
Lovely... lovely flowers, Mum.
Encantadoras... Unas flores preciosas, mamá.
And I'm just over here, like, just sniffing'my flowers.
Y yo aquí oliendo mis flores.
- I bought you flowers, but... - Oh.
- Te he comprado flores, pero...
There was going to be music, the nest was going to be full of beautiful, fresh-cut flowers.
Iba a haber música. El nido iba a estar lleno de flores frescas.
The flowers, offerings of Hunter Wellingtons... and bottles of Sauvignon Blanc are proving a hazard to shipping.
Las flores, ofrendas de botas Hunter... y las botellas de Sauvignon Blanc son un peligro para las embarcaciones.
Wasn't it you who brought me flowers like the ones that used to grow on the heath back home?
¿ No eres tú el que me ofrecía flores como las de tus brezales?
Thank you, honey!
Te traje flores. ¡ Gracias, amor!
I suppose you shall carry lovely flowers and have Mr. mendelssohn's "wedding march."
Supongo que llevarás flores preciosas y tendrás la "marcha de la boda" del Sr. Mendelssohn
Flowers, yes.
Flores, sí.
He brought flowers.
Trajo flores.
I thought you would go to Mexico, would order daiquiris with flowers as adornment, would you know a mamacita and you would forget me.
Creí que te irías a México, ordenarías daiquiris con flores como adorno, conocerías una mamacita y me olvidarías.
I think I'm allergic to those flowers or something.
Creo que soy alérgica a esas flores o algo.
- To the plastic flowers?
- ¿ A las flores de plástico?
small happiness here and now with your wife, flowers, children or eternal salvation in the hereafter.
Una pequeña felicidad aquí y ahora con tu esposa, flores, hijos... O la salvación eterna en el más allá.
Growing flowers, that's what you're good at.
Trabajar con las flores, en eso es que eres bueno.
I'm going to have less cut flowers.
Voy a tener menos flores cortadas.
It's good for your flowers.
Es bueno para tus flores.
# Cellophane flowers of yellow and green
# flores de celofán de color amarillo y verde
- OK. - Anyway... # Cellophane flowers of yellow and green
- De todas formas... # flores de celofán de color amarillo y verde
"Suits, honor, and flowers."
"Palos, honor y flores".
Flowers.
Flores.
Like velvet! Send T-Pain some "thank you" flowers.
Mándale unas flores a T-Pain para agradecerle.
- Nice flowers.
Bonitas flores.
- Did you like the flowers?
¿ Te gustaron las flores?
They have such beautiful flowers here.
Qué hermosas flores hay aquí.
Mayfield is out for weeks because of you, and you bring him flowers?
Mayfield no trabajará en semanas por tu culpa... ¿ y tú le traes flores?
Is this the guy that left the flowers on my door?
¿ Tú dejaste las flores en mi puerta?
- Hey.
¿ Tú me enviaste flores?
Fancy flowers.
Flores elegantes.
I saw your flowers today.
Vi tus flores hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]