Flower translate Spanish
8,326 parallel translation
You're not a flower.
Tú no eres una flor.
"Or I will wither away like a flower!"
"O voy a marchitarse como una flor!"
No, it means "flower."
No, quiere decir "flor".
The flower at gunpoint
La flor a punta de pistola
Keys under flower pot Evidence in striped shoe box
Llaves debajo de la maceta. Evidencia en caja de zapatillas rayada.
You know, Zorro has a Z, she has a flower.
Ya sabes, Zorro tiene una Z, ella tiene una flor.
Um, you've come up with options for flower arrangements?
Tienes algunas ideas para los arreglos florales.
That woman, she upstairs, of noble title, found lying naked in a Whitechapel boarding house with this murdered flower girl.
Esa mujer de arriba, de título nobiliario, fue encontrada desnuda en una casa de huéspedes con esta flor de la chica asesinada.
These streets, how many flower girls do you know that have the time and inclination to see their hair so structured?
En estas calles, ¿ cuántas floristas conocen que tengan el tiempo y la disposición para peinarse con tanto esmero?
I brought you the flower?
¿ Te he traído la flor?
Your son is soft as a hopo flower.
Su hijo es suave como una flor hopo.
Oh! There wasn't a flower. Now there's a flower!
No había flor. ¡ Ahora hay una!
Like a flower, it bloomed...
Como una flor, floreció...
" What we had was like a dead flower.
" Lo que teníamos era como una flor muerta.
- We're a dead flower?
- ¿ Somos una flor muerta?
Our... our flower is very much alive!
¡ Nuestra flor está muy viva!
She was a rare flower that grew in the dark, okay?
Ella era una flor que creció en la oscuridad, ¿ sabías?
A rare flower that never, ever wore a bra.
Una flor rara que nunca, nunca usó un corpiño.
Like the flower?
¿ Como la flor?
Gae nari the flower.
Gae Na Ri la flor.
But I am not going to apologize for not being some delicate flower that needs his boyfriend to protect him.
Pero no me voy a disculpar por no ser una flor delicada que necesita que su novio le proteja.
Special skills include cooking, cleaning and flower arranging.
Dentro de sus habilidades especiales se incluye la cocina, limpieza y jardinería.
I just got a text saying that my flower delivery's arrived.
Recibí un mensaje diciendo que el envío de flores fue entregado.
Coplen has been neglecting the flower garden dreadfully, so you'll have to find somebody else.
Coplen ha estado descuidando el jardín de flores terriblemente, por lo que tendrás que encontrar alguien más.
The rag-tag and bobtail of Tilling passing through my hall, all my carpets soiled and my flower beds trampled on, and how do I know that they will not steal upstairs and filch what they can find?
La chusma de Tilling pasando a través de mi sala, todas mis alfombras sucias y mis canteros de flores pisoteados, y ¿ cómo sé que no robarán arriba y se lleven lo que puedan encontrar?
She even offered to give lessons in flower-arranging.
Ella incluso se ofreció a dar lecciones en arreglo florales.
Aye, a bonny flower'll bring oot the bees.
Sí, una bonita flor llevará a destino las abejas.
I love your flower.
Me encanta tu flor.
Squirting flower, genius.
Flor con chorrito, genio.
I can never tell if they're gonna squirt me with a flower or stab me in my sleep.
Nunca sé si van a mojarme... con la flor o van a apuñalarme mientras duermo.
All right, we're looking for a purple flower, then.
Muy bien, estamos en busca de una flor morada, entonces.
Now there's a flower shop around the corner.
Hay una florería a la vuelta de la esquina.
Well, Ellie wrote in the letter that she hopes Mrs. Richards loves flowers, and here we are, in a flower shop.
Bueno, Ellie escribió en la carta que esperaba que la Sra. Richards... ame las flores, y aquí estamos, en una florería.
You have a problem with a guy owning a flower shop?
¿ Tienen un problema con que un tipo sea dueño de una florería?
Actually, my mom and dad own it, but I'm the flower guy.
En verdad, mi papá y mi mamá son los dueños, pero yo soy el chico de las flores.
Ghost is gone, flower in garden.
Ghost se ha ido, la flor en el jardín.
But do you think this flower..
Pero cree usted que este flowen.
Nick, we have a filler flower situation.
Oh. ¿ Por qué está aquí?
One, one flower!
Una, ¡ una flor!
You made me at that flower shop, didn't you?
Me descubriste en la floreria, ¿ verdad?
Flower pot.
Del tiesto.
I may look like a delicate flower, but I am a million-dollar baby.
Puedo parecer una delicada flor, pero soy una "Million Dollar Baby".
Flower orders.
Órdenes de flores.
She got the photograph from the boy during the time we were working at the flower bed.
Ella consiguió la fotografía del niño durante el tiempo que estuvimos trabajando en la cama de flores.
What we're taking off is the outer leaves from the inner flower, which, of course, is more desirable.
Lo que estamos despegando es las hojas exteriores de la flor interna, que, por supuesto, es más deseable.
I made a flower out of a napkin.
He hecho una flor con servilletas.
Flower girl, strewing.
Chica de las flores, esparciendo.
You're the flower girl.
Eres la niña de las flores.
Flower girl, work those petals.
Niña de las flores, a ver esos pétalos.
I have told every street Arab and mudlark from the Thames to the Old Nichol, from the city gates to the old forgery... coal-whippers, lumberers, watermen, coachmen, churls, flower girls, trotter scrapers!
carboneros, madereros, barqueros, cocheros, charlatanes, floristas, peleadores callejeros!
" Holly Hamilton was a flower in a sea of gravel,
Hola, puedo empezar con algo?