For the last two years translate Spanish
378 parallel translation
I've been getting this order for the last two years.
Llevo dos años recibiendo esta orden.
Well, they haven't been making it easy for the last two years, sir.
Bueno, no me lo han puesto fácil durante los dos últimos años señor.
He's been doing field work for the last two years in his camp on the Karana River.
Él ha estado haciendo trabajo de campo durante los dos últimos años en su campamento en el río Karana.
For the last two years, I've worked as a private secretary.
Sí, hace dos años que trabajo como secretaria.
Your Giorgio has accustomed me to having a boss, for the last two years, I've been his secretary.
Tu Giorgio me ha acostumbrado a tener un jefe en estos dos años en que he hecho de secretario.
For the last two years. [Gilman] You trying to say I have?
- ¿ Está diciendo que yo sí?
She tried to bring it off for the last two years in London.
Lleva dos años tratando de lograrlo en Londres.
But for the last two years, I haven't been able to figure you out.
Pero durante estos dos años, no he sido capaz de comprenderle.
Every day for the last two years he's called to make sure everything's all right in the sewers.
Todos los dias por los ultimos dos años se le llama... para asegurarse que todo esta bien en las cloacas..
Well, it's kept me alive for the last two years.
Así he sobrevivido los últimos dos años.
Stahl has been trying to undermine me for the last two years.
Stahl ha estado intentando socavarme estos dos años.
For the last two years I've been working at The Passenger's House in Frosinone and for a year at Remo and Jolanda's, in Rieti.
Estuve dos años en la Cámara de pasajeros de Frosinone y un año con Remo y Jolanda, Rieti.
For the last two years while he's been hitting and cursing her, where were you?
¿ Dónde estabas estos dos años mientras él la pegaba e insultaba?
But you haven't been active for the last two years.
Sí, señor. Pero no estuvo en actividad los últimos 2 años.
Now, for the last two years, we have invested more than 1.5 billion dollars to rebuild our equipement.
Durante estos 2 años... hemos invertido más de 1,500 millones de dólares. en reconstruir el equipamiento.
That's about all I've got to show for the last two years.
Es lo único que puedo mostrar por los últimos dos años.
She's been here for the last two years.
Mamá, Helena vive aquí desde hace dos años.
For the last two years, he's been the most important thing in my life, and now I may be losing him.
En estos dos años, ha sido la persona más importante de mi vida, y ahora lo estoy perdiendo.
- You can't. The same thing I've been doing every morning for the last two years.
Lo que hago todas las mañanas desde hace dos años.
You know the opportunity we've been talking about for the last two years?
Llevamos dos años esperando una oportunidad.
The boy has been in Japan for the last two years, Lenore.
El muchacho estuvo dos años en Japón.
For the last two years I've lived there with a colony of ants.
Los dos últimos años he vivido con una colonia de hormigas.
What he doesn't say is that for the last two years of our marriage he was virtually impotent, when it came to me.
Lo que él no dice es que los últimos dos años de matrimonio fue virtualmente impotente conmigo.
- For the last two years.
- Desde hace dos años.
Doctor, this has been my life for the last two years.
Doctor, esto ha sido mi vida durante los últimos dos años.
Well, he said he had been loving me for the last two years.
Bueno, dijo que me quería... desde hacía dos años.
Kittridge assumes I'm the mole, employed by an arms dealer, Max, for the last two years, to get him our NOC list.
Kittridge supone que soy el topo, empleado por el traficante, Max, durante los últimos 2 años, para darle la lista NOC.
For the last two years more e-mail was sent than regular mail.
Durante los últimos dos años han sido enviados más e-mails, que correos normales..
They've hoisted my salary every two years all the time I've worked for them and they took waiter right on as soon as I asked them last year.
Desde que trabajo para ellos, han aumentado mi sueldo cada dos años y, el año pasado, contrataron a Walter tan pronto como se los pedí.
For what we did in the last ten minutes we'd get at least two years.
- hemos organizado, al menos dos años!
A wild, supernatural monster that has cursed you Baskerville's for the last two or three hundred years.
Un monstruo salvaje y sobrenatural que les ha maldecido durante los últimos 300 años.
For the man who's committed a whole chain of similar crimes during the last two years.
Por quien lleva dos años cometiendo delitos similares.
I wouldn't know, the last time he was away for two years.
No lo sé, la última vez se fue por dos años.
As it worked, with all the studios until the last two or three years, separations would be produced, paid for and vaulted and never, ever looked at or checked and we're dealing with separations here that are totally defective.
Hasta hace 2 o 3 años, parece ser que en todos los estudios las separaciones se hacían, se pagaban y se guardaban y nunca se miraban o revisaban y aquí trabajamos con separaciones totalmente defectuosas.
"Thank you, Travis, for wearing the same pair of shoes the last two years."
"Gracias, Travis, por usar el mismo par de zapatos dos años seguidos".
And i'm not much better. We've been living like two hermits under the same roof for the last 20 years.
Hemos vivido como dos ermitaños bajo el mismo techo los últimos veinte años,... mirándonos uno a otro cada mañana.
I should probably have said at the outset - that I'm noted for having something of a sense of humor - although I've kept myself - pretty much to myself over the last two years - not withstanding, as it were.
Quizá debería haberle dicho que tengo cierto sentido del humor. Aunque me lo he reservado más bien para mí los dos últimos años.
I have prepared Christmas dinner for the last two hundred and eighty years.
Yo he preparado la cena navideña los últimos 280 años
I can believe that. For all I've seen him in the last two years... I hardly don't know it myself.
Con lo poco que le he visto en los dos últimos años, ya casi ni lo sé yo.
In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution.
En los últimos 2 siglos, la vil esclavitud que existió durante miles de años ha sido eliminada casi por completo en una impresionante revolución a nivel mundial.
Well, I've also published nearly two papers a year for the last seven years and not a fundamental piece of work in the lot.
He publicado casi dos artículos al año durante los últimos siete años y ni uno solo de ellos es un trabajo destacable.
Carla's been in a lousy mood for the last two, three years.
Carla lleva de mal humor unos dos o tres años.
For two and a half years the western front has been as likely to move as a Frenchman who lives next door to a brothel, and last night the Germans advance a mile and we land on the wrong side.
En dos años y medio, el frente occidental se ha movido tan poco como un francés que vive al lado de un burdel, y anoche los alemanes avanzaron 1 km y aterrizamos en el lado enemigo.
No, actually I've been on sick leave for much of the last two years.
Tuve dos años de licencia por enfermedad.
He ran a tab, on and off for the last two or three years.
Tuvo una cuenta, intermitentemente, durante los últimos dos años.
- Isaac and Nora, sure. But Isaac and Nora live in two separate cities for the last nine years... so, you know, it's easy for them to relate to one another.
Claro, ellos han vivido en distintas ciudades los últimos nueve años.
For two years, the last two years.
Dos años, estos dos últimos años.
Never more than two. Every day for the last ten years I've woken up at exactly 3 : 30 in the morning.
Llevo diez años despertándome a las tres y media.
We met for the last time in Hedvig EIeonora, two... No, actually it was three years ago.
Nos vimos por última vez en Hedvig EIeonora hace dos... no, en realidad fue hace tres años.
It felt like for the last two and a half years, I'd been carrying an enormous amount of weight - I mean tons.
Me sentí como si por los últimos dos años y medio, hubiese estado cargando una enorme cantidad de peso - me refiero a toneladas.
I really hope that my two want something and are hungry for it and they'll go for it, I'd love that they have different things, technology has taken off so much in the last ten years
Yo espero que mis hijos deseen algo con fervor y que luchen para conseguirlo, eso me gustaria ahora hay distintas cosas, la tecnologia ha despegado mucho en los ultimos diez años