For the love of mike translate Spanish
77 parallel translation
For the love of Mike, lady, say yes so I can get out of here.
¡ Por Dios, señora, diga que sí para que pueda largarme de aquí!
For the love of Mike,
Sé de lo que hablo.
For the love of Mike, Andy.
Vamos, Andy, por Dios.
For the love of Mike...
Pero...
FOR THE LOVE OF MIKE, LADY, DO YOU ALWAYS WIN?
Por el amor de Mike, Lady. ¿ Siempre ganas?
- For the love of Mike, where is he? - He's at Yale.
- Por Dios, ¿ dónde está?
For the love Of mike!
¡ Por el amor de Dios!
SO WHAT? CAN'T A GUY CHANGE HIS WATCH FROM HIS RIGHT WRIST TO HIS LEFT, FOR THE LOVE OF MIKE?
¿ No podía cambiárselo de mano?
Not too much rise, Coxswain, for the love of Mike!
No lo suba mucho, Patrón. ¡ Por el bien de Mike!
For the love of Mike.
Por Dios.
For the love of Mike, will you throw that ratty cigar stub away?
- ¿ Quiere tirar esa colilla?
For the love of Mike!
¡ Por amor de Dios!
Oh for the love of Mike!
¡ Santo Dios!
For the love of Mike, don't fuss.
Date prisa, ¡ termina de una vez!
- Phoebe, for the love of Mike.
Phoebe, por amor de Dios.
Oh, for the love of Mike.
¡ Por favor!
Oh, for the love of Mike.
Ah, por Dios.
For the love of Mike, what's this supposed to be?
Por Dios, ¿ qué se supone que es esto?
Stuart, be careful, for the love of Mike, and good luck.
Stuart, ten cuidado, por el amor de Mike, y buena suerte.
Oh, for the love of Mike. Get on with it!
Por el amor de Dios Prosiga.
For the love of Mike, I've got him.
Por los clavos del compas, lo tengo.
Oh, for the love of Mike, will you cheer up?
Por Dios, alégrate, ¿ sí?
For the love of Mike, that may be true, but you don't think that Ellie and me...
¡ Por amor de Dios! Tal vez, pero no pensará que Ellie y yo...
- Well for the love of Mike!
- ¡ Por el amor de Dios!
Johnny, take it easy, relax, for the love of Mike. What's a Silver Star?
Johnny, tranquilo, por el amor de Dios. ¿ Qué Estrella de Plata?
Vicky, for the love of Mike, will you forget that elocution stuff?
Vicky, no hagas disparates. Ya sabes.
For the love of Mike, what's happening?
Por el amor de Dios, ¿ qué está pasando?
For the love of Mike, don't be so dumb.
Por el amor de dios Mike, no seas tan tonto.
Smith, for the love of Mike.
Smith, qué vulgaridad.
Oh, for the love of Mike, how can you?
Oh, por el amor de Dios, ¿ cómo?
- For the love of Mike, Max!
- Por el amor de Dios.
For the love of Mike, what's the matter with you?
Por Dios, ¿ qué pasa contigo?
For the love of Mike!
! Por el amor de Dios!
Oh, for the love of Mike.
Ay, madre...
Get your butt in gear, for the love of Mike.
Mueve el culo de una maldita vez.
For the love of Mike, boy, I still had the right to my own life!
¡ Dios, por el amor de Mike, yo todavía tenía el derecho a vivir mi propia vida!
For the love of Mike, where you been?
Por todos los santos, ¿ dónde estabas?
For the love of Mike!
¡ Por el amor de Dios!
- For the love of Mike.
- Por el amor de Dios.
I'm a police captain, for the love of Mike!
Soy un capitán de policía, por el amor de Mike!
- For the love of Mike, I was just kidding.
- Por el amor de Mike, solo bromeaba.
Oh, for the love of Mike, stop with the mindgames, man.
Oh, por el amor de Mike, pare con los juegos mentales.
Oh, for the love of Mike.
Por el amor de mike.
For the love of Mike.
Por el amor de Mike.
The big thing I want you to remember, for the love of Mike, is to stay in school.
Lo más importante que quiero que recuerden, por todos los santos, es que no dejen el colegio.
- For the love of Mike.
- Por amor a Mike.
For the love of Mike!
¡ Por San Miguel bendito!
Oh, for the love of Mike Tyson.
- ¡ Oh, por el amor de Mike Tyson!
For the beloved love of all the saints, St Pat and Mike and Bridget, and all the souls in purgatory, not again!
¡ Por todos los santos, san Patricio, san Miguel y santa Brígida, y todas las almas del purgatorio, otra vez no!
Eat, for the love of Mike.
¡ Come, por todos los santos!
For the love of God, Mike!
¡ Por el amor de Dios, Mike!