English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / For the past three years

For the past three years translate Spanish

176 parallel translation
They have heard every performance in the theater for the past three years.
Han presenciado el programa completo del teatro los últimos 3 años.
You are not his nephew. And if you know Michael Conroy at all... you must also know that for the past three years, he has been insane.
No es su sobrino, y si conociera a Michael Conroy... sabría que hace tres años que está demente.
- You know... I've been trying to get you baptised for the past three years.
Llevo tres años intentando bautizarte.
Listen, this heap's been going on borrowed time for the past three years.
Escucha, este cacharro se la ha pasado peleando los últimos tres años. ¡ No me hables de roturas!
And where, may I ask, have you been for the past three years?
¿ Puedo preguntar dónde has estado los últimos tres años?
Although Wienshank is not a gangster in the usual sense of the word... he has been associated with the North Side Mob for the past three years... first as an operator of speakeasies, now in charge of a non-union cleaning and dyeing association controlled by Bugs Moran.
Aunque Wienshank no es un gánster en el sentido literal de la palabra... se ha asociado con la Mafia del Lado Norte durante tres años. Primero, como gerente de bares clandestinos. Ahora, como gerente de una asociación de limpieza y de teñido... controlada por Bugs Moran.
For the past three years we've held it here, at vittorio's.
Durante los tres últimos años se había celebrado en Vittorio's.
These are my financial and tax records for the past three years.
Son mis documentos financieros y fiscales de los últimos 3 años.
- For the past three years.
- ¿ Cuándo? - Desde hace tres años.
Were you in fact the Grand Cyclops of the East Mississippi Klavern..... of the White Knights of the Ku Klux Klan for the past three years?
¿ Ha sido el Gran Cíclope del grupo del Klan del este de Mississippi de los Caballeros Blancos del Ku Klux Klan los últimos tres años?
L ´ ve been collecting evidence for the past three years.
Hacen ya tres años que estoy ensamblando los hechos.
In these boxes is every edition of Flesh World published for the past three years.
En estas cajas están los números de Flesh World publicados en los últimos tres años.
As you know, for the past three years, this administration has been trying to formulate a National Energy Policy that will have a lasting impact on the way we live for the next decade and beyond.
Como saben, durante los últimos tres años la administración ha intentado crear una política nacional de energía que tenga un impacto duradero en la forma en que viviremos durante la próxima década y más allá.
And our devoted employees who have taken no increases for the past three years are still making twice what they made 1 O years ago. And our stock, one-sixth what it was 1 O years ago.
Nuestros fieles empleados que rechazaron aumentos por 3 años aún así están ganando el doble que hace 10 años y las acciones valen 1 / 6 de lo que valían entonces.
Your name is Kyle Hart, and for the past three years you've been playing Craig Connor - Dr. Craig Connor - Yeah. on a show called Moments To Live.
Te llamas Kyle Hart... y en los últimos tres años has representado a Craig Connor- - el Dr. Craig Connor- - en un programa llamado Instantes de vida.
I've been investigating him for the past three years.
Lo he estado investigando los últimos tres años.
Remember, Major, I pride myself on my ability to observe human nature, and I've watched you for the past three years.
Me enorgullezco de mi capacidad para observar la naturaleza humana. Llevo tres años observándola.
It's been my space for the past three years.
Desde hace tres años.
- True. Gwyneth, you like them because you have been in every issue... - for the past three years.
Gwyneth, te gustan porque has estado... en cada número en los últimos 3 años.
I have been winning this dance competition for the past three years... and I am not going to end up loosing this year because of an idiot like you
He estado ganando esta competición los últimos tres años... y no quiero perder este año debido a un idiota como tú.
Where the hell you been for the past three years?
¿ Dónde te has metido estos 3 años?
For the past three years I've lived among people who possess nothing yet possess everything. "
Durante los últimos tres años viví entre personas. que no tenían nada... y aún así lo tenían todo.
My people haven't worshipped at the Siddheshwar temple for the past three years.
Mi gente no ha rendido culto en el templo Siddheshwar... en los últimos tres años.
I'VE BEEN "MR. LEATHER" FOR THE PAST THREE YEARS.
He sido "Mr. Leather" los últimos tres años.
No, today, I am not going to say what.. .. I have been saying for the past three years.
No, hoy no diré lo que estuve diciendo por los últimos 3 años.
SIS has been tying to identify The Man for the past three years.
Hace tres años que intentamos identificarlo.
And all those things I have been dreaming about for the past three years?
¿ Sabes todo lo que he soñado durante los últimos tres años?
For the past three years these things do happen.
Desde hace tres años pasan.
As a Burger Shack employee for the past three years, if there's one thing I've learned, it's that if you're craving White Castle, the burgers here just don't cut it.
Como empleado de Burger Shack durante los últimos tres años, aprendí que si tienen antojo de White Castle, con nuestras hamburguesas no será suficiente.
And she has been sleeping for the past three years...
Y ha estado durmiendo durante los últimos tres años...
Well, he's been your Capcom for the past three years, so..... you know you're in safe hands.
Bueno, él ha sido el Capcom en los últimos tres años, así que... ya saben... que están en buenas manos.
For the past three years, Scotland Yard has been preoccupied with a number of jewelry robberies.
A lo largo de los tres últimos años, en Scotland Yard han estado muy preocupados por un cierto número de robos de joyas.
For the past three years I've put my name down for a CID attachment.
Durante los últimos tres años me he presentado para adjunto en CID.
This is precisely the topic John, has been for the past three years...
Ese es precisamente el tema John, lo ha sido durante los tres últimos años...
Every day for the past three years.
Todos los días desde hace tres años.
But I was really busy for the past three years.
Pero estuve realmente ocupado los tres últimos años.
She's been stationed in Europe for the past three years.
Ha estado destinada en Europa durante los tres últimos años.
J.D., you've been the golden boy around here for the past three years while I have cried in closets and hid from Dr. Cox and relied on you every single day to get me through it.
J.D., has sido el chico de oro aquí por los últimos tres años mientras yo lloraba en los armarios y me escondía del Dr. Cox y me apoyaba en ti cada día para soportarlo.
For the past three years... we've done everything as you instructed.
Hicimos todo lo que nos pidió, hace 3 años.
A centuries-old sentinel, guardian of the past, a moss-grown old man is still guarding them the way he did it in times of the Haydamachyna - for three hundred years... a thousand years...
Un viejo centinela de siglos de edad, guardián del pasado, un abuelo cubierto de musgo, aún los vigila como lo hizo en tiempos de los Haydamak ( asaltadores cosacos ), durante 300 años ( 1000 años atrás )
For the past three three and a half years.
Algo mas de tres años. Tres años y medio.
They've been sniggering about it in the Plough for three years past.
llevan riéndose de esto tres años.
Now, it is my understanding that for the past several years you have been the sole custodian of the three children of the late Titus W. Merrye.
Tengo entendido que estos últimos años usted ha sido el único... tutor de los tres hijos del difunto Titus W. Merrye.
Now, you gave or sold said medical supplies to one Meg Cratty, an American nurse who has lived in Korea for the past 17 years... and operates a clinic in an area some three miles north of the 38th Parallel.
Ha vendido o dado provisiones médicas a Meg Cratty... una enfermera de EE.UU. que vive en Corea... y opera una clínica en un área a 4.8 km al norte del paralelo 38?
For the past three and a half years.
Durante los últimos tres años y medio.
Sir, I've got something for you from the mail room, but first if I could take a minute of your very valuable time to show you something I've been working on for the past two or three years.
Señor, tengo algo para Ud. del correo, pero primero si pudiera concederme un minuto de su valioso tiempo para enseñarle algo en lo que he estado trabajando durante los últimos años.
Joey, for these past three years you have been so unbelievably strong. I mean, you've let the petty gossips and judgements of this town roll right off you.
Joey en estos últimos 3 años demostraste ser tan increíblemente fuerte no te dejaste afectar por los chismes baratos de este pueblo.
I have spend the past three-and-a-half years of my life waiting for someone who wanted to be with someone else.
He pasado los últimos tres años y medio de mi vida esperando a alguien que quería estar con otra persona.
For the past thirty years, the Chilton regulations have stated that skirts must be no higher than three-quarters of an inch above the knee, that's it.
Estos últimos 30 años, El Reglamento de Chilton dice que las faldas no debían estar más de 2cm por encima de la rodilla.
I've brought laughter to your homes three days a week, 18 weeks a year for 12 of the past 25 years.
He llevado risas a sus hogares tres días a la semana, 18 semanas al año durante 12 de los últimos 25 años.
I keep a journal on my laptop for the past, I don't know, three years.
Llevo un diario en mi computadora desde hace unos tres años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]