Fox translate Spanish
7,131 parallel translation
Once upon a time, a farmer went to a market and he bought a fox, a goose and a bag of beans.
Había una vez un granjero que fue al mercado y compró un zorro, un ganso y una bolsa de frijoles.
If he took the beans, the fox would eat the goose.
Si llevaba los frijoles, el zorro se comería el ganso.
If he took the fox, the goose would eat the beans.
Si llevaba el zorro, el ganso se comería los frijoles.
You take the goose because the fox won't eat the beans!
¡ Llevas el ganso porque el zorro no se comerá los frijoles!
But then if he takes the fox out next, the goose will eat the beans.
Pero si luego lleva al zorro, el ganso se comerá los frijoles.
If he takes the fox out next, it will eat the goose when he goes back for the beans.
Si lleva luego al zorro, este se comerá al ganso... cuando regrese por los frijoles.
If he takes out the beans next, the goose will eat them when he goes back for the fox.
Y si lleva los frijoles, el ganso se los comerá cuando regrese por el zorro.
You see... it was a little like the goose, the fox and the beans... working out who did what, when... and in what order.
Esto es como el ganso, el zorro y los frijoles... deduciendo quién hizo qué, cuándo y en qué orden.
The fox, the goose and the bag of beans.
El zorro, el ganso y la bolsa de frijoles.
Yes, but then won't the goose eat the beans when you go back for the fox?
¿ Pero entonces no se comería el ganso los frijoles cuando vuelva por el zorro? No.
When you go back for the fox, you take the beans with you.
Cuando regresas por el zorro, te llevas los frijoles.
We now return to the Fox NFL Post-Game Show.
Ahora volvemos con el programa de Fox del post-juego de la NFL.
It looks like a fox.
Parece un zorro.
There's a fox hiding inside a teenage boy.
Hay un zorro escondido dentro de un chico adolescente.
Well, I'm not interested in being a victim to a 17-year-old possessed by a psychotic fox.
Bueno, yo no estoy interesado en ser una víctima de un niño de 17 años poseído por un zorro psicótico.
You really have to learn not to trust a fox.
En serio tienes que aprender a no confiar en un zorro.
The fox is poisoned.
El zorro está envenenado.
There's a fox hiding inside a teenage boy.
Hay un zorro oculto en un adolescente.
It's a fox spirit that chose to become human.
Es un espíritu de zorro que eligió convertirse en un humano.
It's not the game of a Japanese fox.
No es el juego de un zorro japonés.
The young fox always knows the rules so she can break them.
El joven zorro siempre conoce las reglas para poder romperlas.
We're all trying to outfox the fox.
Estamos intentando ser más listos que el zorro.
It wouldn't be the first wolf to run from a fox.
No sería el primer lobo que huye de un zorro.
Possession by a fox spirit.
Ser poseída por un espíritu de zorro.
You can't be a fox and a wolf.
No puedes ser un zorro y un lobo.
The Coyote, the Raven, the Fox.
El coyote, el cuervo, el zorro.
I see I'm no longer the Fox now, Kira.
Ahora veo que ya no soy el zorro, Kira.
There's a club, the Fox Gentlemen's Club.
Hay un club, el club de caballeros Fox.
She's emptied their bank account buying antique Japanese ceramic art on ebay, and one such piece is the five-tailed fox, known in Japanese folklore as the elusive thief and prankster.
Vació toda su cuenta bancaria con la compra en Ebay de piezas de cerámica antigua japonesa, y una de esas piezas es el zorro de cinco colas, conocido en la cultura japonesa como un ladrón escurridizo y un bromista.
Now, I wonder if any of you know that when Maddie touches the fox, she transforms into a Ninja Cat Burglar.
Bueno, me pregunto si alguno de vosotros sabe que cuando Maddie toca el zorro, se transforma en una ladrona ninja.
Oh yeah, and tell the Fox that kid from the tax bureau can't pay off his debt with a beat-up Jetta.
Sí, y dile al Rhino que el tipo de la oficina de impuestos no puede pagar su deuda con un Jetta chocado.
There's this fox, and every night it passes under that larch over there.
Ese zorro, cada noche, pasa por debajo de aquel alerce.
a royal peer, accomplished fox hunter, emotional cripple.
colega de la realeza, un consumado cazador de zorros, un lisiado emocional.
Happy Birthday, you sly, old fox.
Feliz cumpleaños, sucio y viejo zorro.
That got off quicker than a 12-year-old looking at Megan Fox.
Eso ha sido más rápido que una mirada de un adolescente a Megan Fox.
So the fox has offered to help find the missing chickens?
¿ Así que el zorro se ha ofrecido a ayudar a buscar los polluelos perdidos?
It's like asking the chicken to drive the fox.
Es como pedirle al pollo que pasee al zorro.
Beloved dogs turn on you after they've been bitten by a fox or... a bat or any infected animal.
Los perros que queremos se vuelven contra ti cuando los muerde un zorro o un murciélago o cualquier animal infectado.
About 90 % of them are postmortem, from animals out in the woods... a coyote, fox, maybe, or a raccoon.
Cerca del 90 % son postmortem, de animales del bosque. Un coyote, un zorro tal vez, o un mapache.
I was attacked by a rabid fox once.
Fui atacado por un zorro rabioso una vez.
I would agree... were it not for that red fox foot totem over there.
Estaría de acuerdo... si no fuera por ese tótem de zorro rojo de ahí.
Unconscious like a fox.
Inconscinete como un zorro.
And her little sister is like a shrewd fox.
Y su hermanita es como un zorro astuto.
Tonight on Fox...
Esta noche en Fox...
Looks like a fox, but it ain't.
Parece un zorro, pero no lo es.
The silver fox?
¿ El zorro plateado?
And he put us above nachos and Megan Fox.
Y nos puso antes de los nachos y Megan Fox.
To the dance contest. I am nationally-recognized fox-trotter Dave Blathis, and these are my proteges, Rhonda Shawarma and Hank Frankel.
Soy el fox-trotter nacionalmente reconocido Dave Blathis, y estos son mis protegidos,
A man has a fox, a rabbit, and a cabbage.
Un hombre tiene un zorro... -... un conejo y un repollo.
Why would George W Bush have a fox and a rabbit and a cabbage?
¿ Por qué George W. Bush tendría... -... un zorro, un conejo y un repollo?
There's even a Flying Fox.
Hay incluso un zorro volador.