Fritzi translate Spanish
159 parallel translation
Fritzi Felder!
¡ Fritzi Felder!
Stop scratching, Fritzi.
Deja de rajar, Fritzi.
Leave him alone, Fritzi.
Déjale en paz, Fritzi.
You know, I can't tell you how happy I am that Fritzi met her through you.
Sabes, no te puedo decir cuan feliz soy... que Fritz la haya conocido gracias a ti.
I guess I'd better go see Fritzi.
Creo que será mejor que vaya a ver a Fritzi.
Hello, Fritzi.
Hola, Fritzi. Hola, juez.
An easy, friendly "Fritzi".
Me llamó Fritzi muy amablemente.
Will be exactly what Fritzi told you to say.
Será exactamente lo que Fritzi quiere que diga.
Yes Fritzi, you found that out a long time ago.
Sí, eso lo descubriste hace mucho tiempo.
That you are one of Fritzi's partners?
¿ Que es usted un socio de Fritzi?
That you make money the same way Fritzi does except you get paid in back alleys? So that you can stay respectable.
¿ Que gana dinero del mismo modo que ella, sólo que a usted le pagan sin que le vean para seguir siendo respetable?
No. I'm like you now, Fritzi.
- No, ahora soy como tú, Fritzi.
─ Fritzi, it may be..
- Querida...
Fritzi doesn't feel too well.
Fritzi no se encuentra muy bien.
He's an old friend of yours isn't he, Fritzi?
- Es un viejo amigo tuyo, ¿ no, Fritzi?
You haven't taken your drink, Fritzi.
- No has cogido la copa.
Thanks, Fritzi.
Gracias, Fritzi.
Fritzi, I'm so much older than they are.
- Fritzi, soy mucho mayor que ellas.
What do you have in mind for me, Fritzi?
¿ Y qué tienes en mente para mí, Fritzi?
─ Tell me, Fritzi.
- Dímelo.
Fritzi, people come to you.
La gente acude a ti.
Fritzi won't fire you.
No te despedirá, Chuck.
Hello, Fritzi.
- Hola, Fritzi.
I told her how you felt, Fritzi.
- Le dije lo que querías.
You never got married again, Fritzi?
- No volviste a casarte, Fritzi. - No. ¿ Y tú?
I want nothing from you, Fritzi.
No quiero nada de ti. No quiero nada de nadie.
That's how he's been, Fritzi.
Así es como ha estado, Fritzi.
"Do like I tell you, Fritzi."
Haz lo que te digo, Fritzi.
Alright, Fritzi.
Está bien, Fritzi.
You can afford anything, can't you, Fritzi.
Puedes comprar cualquier cosa, ¿ verdad, Fritzi?
Fritzi.
Fritzi.
Hello Fritzi.
- Hola, Fritzi.
Fritzi and I are cooking up a deal. It concerns you.
Fritzi y yo estamos preparando un trato... relacionado contigo.
Fritzi just offered me a ranch. A big one if I'd marry you.
Fritzi me ha ofrecido un rancho, grande, si me caso contigo.
I don't know, Fritzi.
No lo sé, Fritzi.
Did you know Fritzi?
- ¿ Conocías a Fritzi?
Tell me, what was Fritzi like then?
- Dime, ¿ cómo era Fritzi entonces?
─ Hello, Fritzi. When did you get back?
- Hola, Fritzi. ¿ Cuándo has llegado?
─ Goodbye, Fritzi.
- Adiós, Fritzi.
You can always tell Fritzi.
Siempre se lo puedes decir a Fritzi.
You're getting to be just like Fritzi.
Te estás pareciendo a Fritzi.
He's no different than Fritzi.
No es distinto a Fritzi.
Is Fritzi down at the Sage?
¿ Está Fritzi en el Sage?
You're the sucker, Fritzi.
La tonta eres tú, Fritzi.
Yes, Fritzi.
- Sí, Fritzi.
Fritzi, these things happen.
- Fritzi, estas cosas ocurren.
─ Where's Fritzi?
- ¿ Dónde está Fritzi?
It was "Fritzi" a minute ago.
- Hace un momento era Fritzi.
Do like I tell you, Fritzi.
Haz lo que te digo, Fritzi.
Fritzi?
- ¿ Fritzi?
Goodnight, Fritzi.
- Buenas noches, Fritzi.