English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Froot

Froot translate Spanish

112 parallel translation
- Froot Loops.
- Froot Loops.
- Froot Loops?
- ¿ Froot Loops?
It goes good with your Froot Loops.
Va muy bien con tus Froot Loops.
Sweetheart, would you like some Froot Loops?
Querida, ¿ quieres Froot Loops?
- I want Froot Loops.
- Quiero Froot Loops.
You eat Cheerios, I want Froot Loops.
Tú comes Cheerios, yo quiero Froot Loops.
Now, we'll combine the rest of this stuff with the Froot Loops that I fought the dog over, and we'll have ourselves some nice little yummy Bundy trail mix.
Bien, tal como los indígenas, he aprendido a vivir de la tierra. Por ejemplo, déjame mostrarte a que me refiero. Ahora...
You could've thrown me for a Froot Loop when I heard he was married.
Me quedé de piedra cuando oí que estaba casado.
The creeps have been getting into the dry goods - raisins, Froot Loops, that kind of thing.
Se meten en la comida seca : En las pasas, en los Froot Loops y eso.
Whereas Froot Loops are light and reasonably high in fiber.
En cambio los cereales "Froot Loops" son livianos y razonablemente altos en fibra.
And her hair smells like red Froot Loops.
Y su cabello huele a Froot Loops.
Well, I eat Froot Loops for breakfast.
Pues yo desayuno Froot Loops.
- Uh-huh. - You tried Froot Loops on pita?
¿ Has probado Froot Loops on pita?
Well, can she talk while she gets your Froot Loops?
¿ Y no puede hablar mientras te prepara tus cereales?
Oh, Froot Loops and beer, the breakfast of champions.
Oh, Froot Loops y cerveza, el desayuno de los campeones.
So just Fruit Loops for you?
Sólo Froot Loops para ti?
I like fruit loops.
Yo como Froot Loops.
- You got a Froot Loop in your hair
- Tienes cereales en el pelo
Then I was back in the commissary eating my Froot Loops.
Y me vi de vuelta en el comedor ante un plato de cereales.
When you've eaten Froot Loops for who knows how long... a little variety helps.
Cuando te la has pasado comiendo cereales por quien sabe cuanto tiempo... un poco de variedad ayuda.
Froot Loops.
Frosties.
He just sits in his room, eating Froot Loops out of the box... saying your name over and over.
Debe de estar sentado en su cuarto, comiendo copos de maíz... diciendo tu nombre una y otra vez.
TO SEE RAGE ON A CEREAL BOX, PREFERABLY FROOT LOOPS.
Ver a Rage en una caja de cereales, preferiblemente en los Frosties.
So this guy ate your Froot Loops...
Se comió tus cereales...
Sam, screw the Froot Loops.
Sam, olvida el cereal.
Hey, um, Nikki, can you get your sister some Froot Loops, please?
Nikki, ¿ puedes darle cereal Fruti Lupis, por favor?
Eat your Froot Loops and shut up.
Come tus Froot Loops y cállate.
You want some Fruit Loops? Sure.
- ¿ Quieres Froot Loops?
Button the beak, Froot Loops, or I'll stick that thing on backwards.
Oye, cierra el pico, Fruit Loops... o te lo meteré al revés.
" That's Froot Loops.
" Esos son los cereales Froot Loops.
Well, I hope you didn't eat all the Froot Loops.
Espero que hayas dejado los cereales.
Uh, Froot Lupus.
Ah, "Froot Lupus".
We've got a whole box of Froot Loops at home.
Tenemos un paquete de Froot Loops.
You can't talk to Froot Loops because her attorney's already in there.
No puede hablar con la loquita porque ya vino su abogado.
You look like a Froot Loop.
Pareces un Fruit Loop.
Then again, I never thought I'd spend my days, weeks and years working in an advertising agency trying to figure out how to get kids to eat Cap'n Crunch instead of Froot Loops.
Aun así, tampoco me imaginé que pasaría mis días semanas y años en una agencia de publicidad inventando cómo persuadir a los niños a comer Cap'n Crunch y no Froot Loops.
And I've had it with the fucking Froot Loops and the pizza.
Y me harté de los Froot Loops y la pizza.
Froot Loops and pizza.
Froot Loops y pizza.
Let's start off with a little breakfast, get our Froot Loops.
Vamos a empezar con un poco de el desayuno, con nuestros Fruty Loops.
Don't play the race card with me, Froot Loop.
No juegues al racista conmigo.
- Hey, froot loop? - Yes?
- ¿ Oye, copito de nieve?
- One of your goons ate my Fruit Loops.
- Uno de tus matones se comió mis Froot Loops.
Well, that's fine and dandy, but did you ever stop for one second and think that if you weren't acting like a giant Froot Loop parading around knee-deep in doilies, then you would have noticed that there were two superheroes
Bueno eso es muy cortes de tu parte, Pero te detuviste a pensar un segundo Si no estabas embobado
It used to be Franken Berry, but Froot Loops now.
- Solía ser el Frankenberry pero ahora estoy en la onda del Froot Loops.
So imagine Celeste is Froot Loops.
Así que imagina que Celeste es el Froot Loops.
Celeste will always be my Froot Loops.
Celeste siempre será mi Froot Loops.
Well, I think it's obvious to everyone That this buddy fellow has a few froot loops loose.
Bien, creo que es obvio para todos que Buddy tiene algún tornillo suelto.
Happy mother's day, mom. Oh. A necklace made of the froot loops!
Feliz día de la madre, mamá. ¡ Un collar hecho de froot loops!
Froot Loops.
La caja de cereales.
I mean, he's a Froot Loop. I mean, he's a Froot Loop. The holes of your
Los agujeros de la eliminación, a la gente no le gusta hablar de ello, pero--en realidad- - si quieres alcanzar la santidad, más te vale empezar con estar al tanto de ti mismo.
A.k.a. Cereal Man, you know, Froot Loop Man.
Alias el Hombre Cereal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]