English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ F ] / Frustrated

Frustrated translate Spanish

2,319 parallel translation
It's good you have a future somewhere, Because at cu, you're dead. ( frustrated sigh )
Es bueno que tengas futuro en alguna parte, porque en la CU, estás muerta. ¡ Holly!
You're frustrated.
Estás frustrado.
I'm frustrated with Carrie.
Estoy frustrado con Carrie.
The lines are still long as frustrated customers wait anxiously to return home with some emergency supplies before the worst of the storm hits.
Las colas siguen llenas de frustrados clientes que esperan ansiósamente volver a casa con algunas provisiones de emergencia antes de que llegue la peor de las tormentas.
( announcer ) monterray and tommy's struggles with their entrees Have left many of the blue diners frustrated.
( Locutor ) Monterray y de Tommy lucha con sus entradas han dejado a muchos de los comensales azules frustrados.
I got frustrated and threw it against the wall.
Me frustré y la lancé contra la pared.
Eno was always a bit frustrated by the domesticity of the rock band, if you like.
Eno siempre se sentía un poco frustrado por la domesticidad del grupo de rock, por así decirlo.
( Announcer ) While the blue team's side of the dining room enjoys their appetizers, the red team's customers are getting visibly frustrated by the long wait.
( Locutor ) Si bien el equipo azul lado del comedor disfruta de sus aperitivos, clientes del equipo rojo se están visiblemente frustrado por la larga espera.
Now I'm frustrated.
Ahora estoy frustrado.
He gets frustrated and angry because who wouldn't?
Se frusta y se enoja, ¿ por qué quien lo estaría?
Well, no wonder he's so frustrated.
Bueno, no me extraña que esté tan frustrado.
And then at some point, you just get frustrated, and you just sort of shake it around.
Y entonces en algún punto, Usted sólo queda frustrado, Y usted simplemente algo Bátalo alrededor.
He was frustrated.
Sólo estaba frustrado.
Frustrated. Angry.
Pero lo más importante, estoy muy cansado.
But I feel more frustrated than ever.
Pero mi corazón está amargado, me duele mucho la cabeza.
So he's a frustrated writer stealing to pay rent?
¿ Así que es un escritor frustrado que roba para pagar el alquiler?
Man, you do know how to make me frustrated.
Hombre, sabe cómo hacer que me frustre.
I'm frustrated!
¡ Estoy frustrado!
Targeting a lonely, sexually frustrated guy, just cos you've picked out the weak antelope in the herd?
Enfocarte en un solitario, sexualmente frustrado chico, solo porque has elegido el antílope mas débil de la manada.
I was angry, I was frustrated.. And annoyed.
Estaba enojada, estaba frustrada, molesta.
It's about the point in the relationship when two lovers are frustrated.
Trata sobre el momento en que la relación de dos enamorados se encuentran frustrados
Frustrated or something.
Frustrado o algo así.
( Frustrated groan )
( Gemido de frustración )
( Frustrated sigh ) It's okay.
( Suspiro de frustración ) Está bien.
And Violet's not frustrated that she's still suspended...
Y Violet no está frustrada de que está todavía suspendida
You said he was frustrated being saddled with the younger cadets?
¿ Usted dijo que se sentía frustrado de cargar con los cadetes más jóvenes?
I'm useless... And frustrated.
Soy inútil... y estoy frustrada.
In the end, frustrated, Don Anselmo ends up poisoning his family.
Al final, frustrado, don Anselmo envenena a su familia.
If this small disturbance irritates while you chatting with your boyfriend... how frustrated I would be because I didn't see Reethu?
Así que, esta pequeña interrupción te irrita, porque chateabas con tu novio. ¿ Sabes lo frustrado que estoy yo, por no ver a Reethu?
Why are you so frustrated?
¿ Por qué estás tan frustrada?
I did, but I might have gotten frustrated and thrown it into your yard.
Lo tenía, pero pude haber estado frustrado y tirarlo en tu jardín.
You're frustrated.
Estas frustrado.
I'm getting frustrated.
Estoy frustrado.
I'm also very frustrated.
Yo también estoy muy frustrado.
No matter how frustrated I got with her, I always tried to keep her best interests at heart, because she wasn't able to do that for herself.
No importa cómo de frustrado me sentía con ella, siempre intentaba hacer lo que fuera mejor para ella, porque ella no podía hacerlo por sí misma.
The chaos may be a consequence of frustrated parental urge, but the outcome can be tragic.
El caos puede ser una consecuencia del frustrado impulso parental, pero el resultado puede ser trágico.
I was frustrated.
Estaba frustada.
Just, I'm very frustrated right now.
Sólo es que estoy frustrado ahora mismo.
I don't want you to get frustrated.
No quiero que te sientas frustrado.
No. I am definitely frustrated. Ow i have to wait on another
Definitivamente estoy frustrada porque ahora tengo que esperar a otro equipo.
It's a little frustrating and Zac must be far more frustrated than I am.
Es un poco frustrante y Zac tiene que estar mucho más frustrado que yo.
I'm a frustrated driver now.
Es frustrante conducir por aquí.
Uh, but the customers were getting just as frustrated as he was.
Uh, pero los clientes se estaban poniendo tan frustrados como él.
Because you wanted me to come hit on you but when I didn't you got frustrated and decided to bump into me yourself so that I'd notice you
Debido a que querías que viniera a golpearte Pero cuando no lo hice te sentiste frustrada Y decidiste chocar conmigo por eso yo te he visto.
Joseph was, in many ways, a frustrated musician.
Joseph era, en muchos sentidos, un músico frustrado.
You know, I get frustrated by the kind of air he puts on.
Me frustran los aires que se da.
- LET ME TELL, I HAVE BEEN SO FRUSTRATED WITH MY WORK.
- Déjame decirte, he estado tan frustrada con mi trabajo.
From the ancient Greek myth of Icarus, fashioning wings of feathers and wax, to modern daredevils, like Felix Baumgartner, human beings have been fascinated with, and often frustrated by, their desire to fly.
Desde el antiguo mito griego de Ícaro, que fabricó alas con plumas y cera, hasta los intrépidos actuales, como Félix Baumgartner, los seres humanos han estado fascinados con, y a menudo frustrados por, su deseo de volar.
I'm so frustrated!
Estoy tan frustrado!
- Frustrated?
- - ¿ Frustrado?
You know how frustrated I am?
¿ Sabes cómo me frustrado yo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]