English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Galleta

Galleta translate Spanish

3,350 parallel translation
See-see, George thinks I took his cookie, but brother, that cookie wasn't his to begin with.
Mira, George cree que cogí su galleta, pero hermano, para empezar, esa galleta no era suya.
George Tucker mad about that cookie? No.
¿ Está George Tucker muy enfadado por lo de esa galleta?
So, you're fighting about a giant cookie, and there's a brownie in the woods.
Entonces, estais luchando por una galleta gigante, y hay un brownie en el bosque.
Point is, if I let him have the brownie, then George won't have any room for the cookie, right?
La cuestión es, que si le dejo tener el brownie, entonces George no tendrá hueco para la galleta, ¿ no?
I mean, leave her with the best possible memories of this place, but I got to judge the gingerbread house contest, the Christmas cookie contest, and the dress your dog up like an angel pageant, and that's just today.
Es decir, que se quede con el mejor recuerdo posible de este lugar, pero tengo que ser miembro del jurado en el concurso de casitas de galleta, en el concurso de galletas de Navidad, y en el de "disfraza a tu perro de angelito", y eso solo hoy.
Here's a cookie.
Toma una galleta.
Cookie.
¿ Galleta?
Darling, I asked for one cookie.
Querida, pedí una galleta.
Oh, miss Collins, replace that scotch with a Klondike bar, and I'm there.
Oh, señorita Collins, reemplace ese whyski por una galleta de nieve. y allá estoy.
Miss Collins, your English breakfast with a drop of milk, honey, not sugar, and one cookie on the side.
Señorita Collins, su desayuno inglés con una gota de leche, miel, sin azúcar. y una galleta a un lado.
One cookie?
¿ Una galleta?
He's eating a cookie.
Está comiéndose una galleta.
Toss cookie angel?
¿ Tirar una galleta de angelito?
There better be a nice juice and a cookie after this.
Más vale que haya un buen zumo y una galleta después.
- Wh... - As an adult male, I would like to ask you a few questions about, you know, the downstairs girl cookie.
Como varón adulto, me gustaría hacerte unas cuantas preguntas sobre, ya sabes, la galleta de ahí abajo de las chicas.
Mom, can I have another cookie?
Mamá, ¿ puedo tomarme otra galleta?
I had the tiniest pot cookie and had to pull over to take a nap.
Me tomé una galleta de maría diminuta y tuve que aparcar a echar una siesta.
Hey, Joe, look, I know you're down about this Briggs thing, and that kind of bums me out, so I got you this Cookie Puss.
Hey, Joe, mira, sé que estas decaido con esto de Briggs y eso como que me pone un poco triste así que te traje esta galleta gatito.
- Ew. - And look at what a badass cookie I made.
Y mira la galleta malvada que hice.
That's the kind of cookie Nick Miller makes.
Ese es el tipo de galleta que hace Nick Miller.
- Fine, look at my cookie.
- Esta bien, mira mi galleta.
Yes, what do you want, a cookie?
Sí, ¿ qué es lo que quieres, una galleta?
Get back here, you old cracker ass cracker!
¡ Vuelve aquí, viejo galleta cracker de culo!
Somebody chuck him a biscuit!
¡ Alguien que le arroje una galleta!
When we get together we're like an Oreo cookie covered in sweat.
Cuando nos juntamos, somos como una galleta Oreo cubierta de sudor.
Yeah, he gave me one cracker.
Sí, me dio una galleta salada.
I would have sucked a dick for half a cracker.
Hubiera chupado una verga por media galleta salada.
Would you like a cookie?
- ¿ Quieres una galleta?
Here's biscuit.
Toma una galleta.
He held out a flat cake and asked our Master to break it.
Sostenía una galleta plana y le pidió a nuestro Maestro que la rompiera.
Mr. Ip! Can you break this cake in my hand?
Sr. Ip ¿ puede romper la galleta que tengo en la mano?
It was a safe job and you were the safe cracker.
Fue un trabajo seguro y tú eras la galleta segura.
She looks like death eating a cracker.
Parece la muerte comiéndose una galleta.
You want a cookie?
¿ Quieres una galleta?
And get him something other than a cookie to eat.
Y que coma algo más que una galleta.
And now it's dry... and stiff and brittle like a cracker... and it's still in your pocket.
Y ahora está seco. Y rígido, y quebradizo como una galleta. Y aún está en tu bolsillo.
What fortune cookie did you read that in?
¿ Qué galleta de la fortuna leíste?
We just need to jam a cookie down his throat.
Sólo tenemos que meterle una galleta en su garganta.
A cookie, Bianca?
¿ Una galleta, Bianca?
I'm pretty sure, we got some gingerbread cookie mix in the kitchen.
Buscaremos algunas galleta de jengibre en la cocina.
Gingerbread house-making, black and white dinner, talent show, ooh, spa day!
Concurso de casitas de galleta cena de gala, exhibición de talentos ¡ día de spa!
Would you like to try a cookie?
¿ Pruebas una galleta?
Maybe from a dosage for elephants, but not from one cookie!
¡ Tal vez con dosis para elefantes, pero no por una galleta!
You ate a whole cookie.
Comiste una galleta entera.
Anyone who comes after me is going to be one unfortunate cookie.
El que viene después de mí va a ser una galleta lamentable.
I got nothing in my system but a maca root cookie.
No tengo nada en mi cuerpo excepto una galleta de raíz de maca.
Let's have a biscuit, if I can find one.
Vamos a comernos una galleta, si encuentro una.
Have a biscuit. There you are.
Cómete una galleta.
Zero.
Era... era... una galleta independiente, y tengo cero interés, ningún interés en entrometerme en ningún tipo de negociación que él tenga con la galleta, ¿ vale? Cero.
Problem solved.
Le das a George el brownie, y tu te quedas con la galleta. Fin del problema.
That's the crux of the biscuit.
Ese es el corazón de la galleta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]