English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Gaming

Gaming translate Spanish

1,031 parallel translation
Is this Boss Jinbei's gaming house?
¿ Es ésta la casa de apuestas del jefe Jinbei?
Downstairs there's several gaming rooms and three bars.
Abajo hay varios salones de juego y tres bares.
- Such an old city, old houses dark alleys, seedy gaming dens, delirious trombones...
Las viejas casas de madera, Esos callejones sórdidos dónde, en las casas de mala fama, los indígenas se embriagaban ¡ y tocaban trombón hasta el delirio!
I've sold my jewels, given up gaming...
Vendí mis joyas. He dejado el juego.
Take me to the gaming table, dear. Then I'll let you free!
¡ Acompáñame a la mesa de juego, querido, y te dejaré en libertad!
Doug and Dinsdale Piranha now formed a gang which they called "The Gang"... and used terror to take over night clubs, billiard halls, gaming casinos and race tracks.
Formaban una banda a la que llamaban "La banda"... y se apropiaron de clubs nocturnos, de salones de billar y de casinos.
The best place to see the Mandarin is his gaming circle.
El mejor sitio para ver al Mandarín es en su círculo de juego.
Another colleague resents me because of his consistent losses at the gaming tables.
Y hay otro colega mío al que le molesta... perder consistentemente en el póquer.
We're tired of gaming, man. We're tired of all this bullshit.
Estamos cansados de este juego, tío, de esta cosa maldita.
A gambler... not at the gaming table... but constantly taking risks in life.
Le gusta jugar, y no precisamente a las cartas. Se toma la vida como un juego.
The licences were grandfathered in, so there was no problem with the Gaming Commission.
Licencias que consiguieron con influencias. No hubo problemas con la Comisión de Juegos.
Not even the fee for the gaming licence, which I would like you to put up.
Ni siquiera el precio de la licencia, que correrá a cargo suyo.
This was the distinguished Barrister and former Government Minister Lord Hallam whose acquaintance he had made, like so many others, at the gaming table.
Y ese alguien no era otro que el distinguido abogado y ex-ministro del gobierno... lord Hallam... a quien había conocido, como a muchos otros, en la mesa de juego.
I'm investigating gaming halls.
Busco una sala de juego.
General I have got some gaming food for you
General Encontre algunas comidas picaras para usted
Gaming food?
Comidas picaras?
There's a friend of yours in there gaming on the wheels.
Hay una amiga tuya de allí en los juegos de la ruleta.
He controls all the gaming from Marseilles to Menton.
El ha marcado todos los juegos, desde Marseille a Menton.
- He prefers London gaming.
- Prefiere los juegos de Londres.
" he has left gaming debts behind him.
" El ha dejado deudas detrás de el.
I don't listen to the advice of some dizzy gaming broad.
No escucharé el consejo de una loca mujer apostadora. - ¡ Oh!
They came to offer him a job associated with winning money in casinos and gaming halls.
De Perez le propusieron ganar partidas blanqueando dinero en casinos. Hice un informe y lo seguí de lejos.
General, I have got some gaming food for you.
General te he conseguido un poco de entretención.
You see, I run a private gaming club in London.
Verá, regento un casino privado en Londres.
It's like a gaming machine.
Es como una máquina de juegos.
Sion's the former gaming king of Psycholand.
El anterior rey de los juegos de Psycholand.
They're using Orange's gaming network!
Estan usando la Red de juegos de Orange!
We have 143 gaming tables and 4 showrooms... and the deluxe hotel.
Tenemos 143 mesas de juego, 4 salas... y el hotel de lujo.
Not even the fee for the gaming license which I would appreciate if you would put up personally.
Ni siquiera la cuota por la licencia del juego... que agradecería que contribuyera personalmente.
By the power vested in me by the state gaming commission... I pronounce you man and wife.
Entonces bajo el poder que me ha dado la comisión de caza del estado... los declaro marido y mujer.
At the gaming table, as in life... risking all takes great courage.
En la mesa de juego, como en la vida, arriesgarlo todo requiere valor.
"Pleased with his success at the gaming table, he drank heavily, fell asleep and we were able to photograph the contents of his briefcase".
- "Feliz con su éxito en el juego, el general bebió mucho, se durmió y fotografiamos el interior de su maletín".
He steals from gaming tables and steals a girl's heart
Roba de las mesas y les roba los corazones a las chicas.
I was in the casino at the gaming table.
Yo estaba en el casino en la mesa de juego.
I might have room for another gaming table, or two, on the second floor.
Puede que tenga sitio para una mesa de juego extra, o dos en el segundo piso.
It's called gaming, not watching, gentlemen.
Se llama juego, no mirar, caballeros.
Our casino features gaming from seven systems.
Nuestro casino ofrece juegos de siete sistemas.
When we were at the gaming table somehow a part of you reached out for the cards.
Cuando estábamos en la mesa de juego de algún modo, una parte de usted alcanzó las cartas.
Look, there's this guy he's got this illegal gaming club downtown on Hobb Street.
Escuchen, hay un tipo que tiene un club de juego ilegal en el centro, en la calle Hobb.
STONE : It's a little early for Las Vegas... but I want to welcome the ladies and gentlemen of the gaming industry...
Es un poco pronto para Las Vegas, pero quiero dar la bienvenida a la gente de la industria del juego...
The Gaming Commission would never give me a licence.
La Comisión del Juego nunca me daría una licencia.
Gaming agents are all over the place.
Hay agentes del juego por todas partes.
For his hard work and dedication... and the new life blood he has instilled in Las Vegas... PHILIP : Sam has established himself as an indispensable member... of the gaming community.
Por su trabajo duro y dedicación y la sangre nueva que ha traído a Las Vegas Sam se ha establecido como un miembro indispensable de la comunidad del juego.
As the head of the Tangiers Gaming Corporation... it's my pleasure to welcome Sam Rothstein... to the Vegas Valley Country Club.
Como Jefe de la Unión del Juego del Tangiers me congratula dar la bienvenida a Sam Rothstein al Club de Campo del Valle de Las Vegas.
"... detrimental to gaming and... " he will be ejected from any casino in Las Vegas.
... " perjudicial para el juego y se le expulsará de cualquier casino de Las Vegas.
Are we certain that you want the Gaming Control Board... eyeballing your record and your gangster pals like Nicky?
¿ Estamos seguros de que queremos que la Junta de Control del Juego analice su historial delictivo y el de amigos suyos como Nicky?
A Gaming Control Board investigation of Tangiers executive... Sam Rothstein's application for a gaming licence is underway.
La Junta de Control del Juego ha iniciado una investigación sobre la solicitud del ejecutivo del Tangiers, Sam Rothstein.
The battle between state gaming officials and Tangiers casino boss... Sam "Ace" Rothstein is heating up.
La batalla entre los funcionarios del juego y el director del Tangiers Sam "Ace" Rothstein se está calentando.
And can the integrity of state gaming laws be jeopardised by a boyhood friendship?
Y, ¿ pueden peligrar las leyes estatales del juego por una vieja amistad?
A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive, Sam "Ace" Rothstein... accused top gaming officials of corruption.
Una vista rutinaria por una licencia se puso patas arriba ayer cuando el ejecutivo del Casino Tangiers, Sam "Ace" Rothstein acusó de corrupción a los principales funcionarios del juego.
Gaming food?
¿ Diversión?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]