English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Gan

Gan translate Spanish

226 parallel translation
Well, if the weather's hot and you're near a river, I don't have a thing a'gan them.
Hombre, si hace calor y estás cerca de un río, no tengo nada contra ellos.
Gan Style Sasaki Kojiro's Sword School
Estilo Gan la Escuela de Espada de Sasaki Kojiro
Woman, be sure to tell Musashi... that Gan Style Sasaki Kojiro killed your brother.
Mujer, asegúrate de decirle a Musashi..... que el estilo Gan de Sasaki Kojiro mató a tu hermano.
Gen'ichiro's enemy is a man of the Gan Style. He killed Gen'ichiro with the ulterior motive... that it may lead to his having a duel with me.
Esta es la tumba de Lord Kusunoki Masatsura donde su cabeza está enterrada.
Oh, that's Master Sasaki, the official sword teacher of the Gan Style.
Si el maestro lo desea.
I didn't realize Sasaki Kojiro was the official sword teacher for your clan.
Kojiro... ¿ Del estilo Gan? Si.
A few more grains of sand to fall and you will die.
Cuando ca ¡ gan unos granos de arena más morirá sin remedio.
Hey! Hey! I got'em!
O ¡ gan, los tengo.
- These mountains may have a real deposit.
Puede haber un gan depósito en estas montañas.
- He was assigned to Gan Dafna.
- Pues estaba asignado a Gan Dafna.
As soon as I find anything, I'll come to Gan Dafna.
Cuando sepa algo, iré a Gan Dafna.
I will introduce a man who has done more than any other... to establish our village of Gan Dafna.
Les presentaré a un hombre que ha hecho más que nadie para fundar este pueblo.
But here at Gan Dafna you will find that even the biggest hero... must work in the fields, just like the littlest coward.
Pero aquí, en Gan Dafna, aprenderan que el mayor de los héroes trabaja en el campo con los cobardes.
The Jewish Agency sent a bus ticket and lunch money. You're assigned to Gan Dafna.
La Agencia Judía nos ha dicho que te han asignado a Gan Dafna.
I've rented a car and I'm driving to Gan Dafna tomorrow to visit Karen.
He alquilado un coche para ir a Gan Dafna a ver a Karen.
To the left is Gan Dafna.
Y a la izquierda está Gan Dafna.
I have to get to Gan Dafna, now.
He de irme a Gan Dafna.
I can get to Gan Dafna from here.
Llegaré a Gan Dafna desde aquí.
They found weapons in Gan Dafna.
Han encontrado armas en Gan Dafna.
My father gave them the land upon which Gan Dafna stands.
Mi padre les dio las tierras donde está Gan Dafna.
My children go to school at Gan Dafna.
Mis hijos estudian allí.
I am the mukhtar of this village and will not attack. We know you are the mukhtar.
Soy el mujtar del pueblo y no atacaré Gan Dafna.
- What does this have to do with attacking?
- ¿ Qué tiene que ver eso con Gan Dafna?
- Gan Dafna commands the Jezreel valley.
- Gan Dafna domina todo el valle.
My village is just as well situated to control the valley as Gan Dafna.
Mi pueblo está igual de bien situado para dominar el valle que Gan Dafna.
We've chosen Gan Dafna because we want a quick victory.
Hemos elegido Gan Dafna para que sea una victoria rápida.
You must evacuate Gan Dafna by midnight tomorrow.
- Debes evacuar Gan Dafna.
If the Mufti's men are in the house or if they're attacking Gan Dafna, tell me.
Si los hombres del muftí están aquí o van a atacar Gan Dafna, dímelo.
I'll get word to the Palmach. We'll defend Abu Yesha and Gan Dafna instead of surrendering them.
Avisaré al Palmach y defenderemos Abu Yesha y Gan Dafna.
"Gan Dafna expects an attack in force by tomorrow night."
Gan Dafna va a sufrir un ataque a gran escala mañana por la noche.
Have you forgotten every 15-year-old girl in Gan Dafna... is a nurse, and a good one?
Todas las niñas de 1 5 años de Gan Dafna son enfermeras y de las buenas.
- Patrol Gan Dafna while we move out. Let's be sure they don't surprise us while we surprise them.
Patrullar Gan Dafna mientras salimos, para que no nos sorprendan ellos.
Secretary of the Rooms Committee, Bungalow 12, Gan Dafna.
Secretaria del comité. Bungalow 1 2, Gan Dafna.
Tell the boys to bring in that emergency kit.
D ¡ le a los ch ¡ cos que tra ¡ gan el bot ¡ quín de emergenc ¡ a.
Well, they can paddle a canoe so you can't hear it two feet away.
- La verdad que no. Pueden remar una canoa s ¡ n que la o ¡ gan a 50 centímetros.
Michigan.
- M ¡ ch ¡ gan.
Leading me by the hand. Telling me what to do.
- De que me d ¡ gan qué hacer.
All right, you two. Bring young Mr. Fancy Dan along.
Ustedes dos, tra ¡ gan al n ¡ ño r ¡ co.
I want my bags on a plane now and I want them right here, not where I was before you didn't get me there...
Qu ¡ ero que ponga ya Ias maletas en un av ¡ ón y que Ias tra ¡ gan aquí no donde estaba antes de que no me local ¡ zara allí, ¿ entend ¡ do?
All right. Sign this and see Captain Mulligan.
F ¡ rme y vaya a ver al cap ¡ tán muii ¡ gan.
Where's Captain Mulligan?
¿ Dónde está el cap ¡ tán muii ¡ gan?
Where is Captain Mulligan?
¿ Dónde está el cap ¡ tán muii ¡ gan?
Get hot food for two people, and tell them I only got 17 minutes.
Com ¡ da cal ¡ ente para dos y que Ia tra ¡ gan en 1 7 m ¡ nutos.
Gan? 79 turkeys before returning to bat.
Gané 79 pavos antes de volver a batear.
So we should fight with their own weapon by making the most huge party!
Asi que deberiamos luchar en su terreno haciendo una fiesta ¡ gi-gan-tesca!
I sent for you, so you'd hear... what kind of trouble we have.
Les llamé aquí pa'que o ¡ gan... qué tamaño t ¡ ene el lío ese.
That's one small step for man... one gee-ant leap... for man... ki... man... ki... man... ki...
"Es un pequeño paso para el hombre... " y un salto gi-gan-te... " para la hume-da...
Someone is beckoning.
Alguien nos hace señas. ¿ Lo ves, Gan?
Shinobu.
Gen'ichiro es enemigo de un hombre del estilo Gan.
Musashi isn't at Advisor's mansion.
Oh, ese es el maestro Sasaki, el profesor oficial de espada del estilo Gan. Es el espadachín más fuerte de Japón.
Gan Dafna, all aboard. - Bye, Karen.
- Suban al autobús.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]