Gato translate Spanish
18,994 parallel translation
You gonna give us our goddamn cat, and we gonna be on our goddamn way, Spencer!
Tú nos das nuestro maldito gato, ¡ y nosotros nos largamos, Spencer!
Hey! If you fucking touch one hair on my cat's head,
Si llegan a tocarle un pelo a mi gato,
We're gonna take our cat, and we're gonna be on our way!
Vamos a tomar nuestro gato, y nos vamos a ir de aquí.
Oh, and my cat, New Jack?
¿ Y mi gato, New Jack?
Hi-C, get my cat.
Hi-C, toma mi gato.
He stole your cat.
Robó tu gato.
That's whose apartment that Trunk and Bud stole the cat from.
Baúl y Bud robaron el gato de su casa.
But what happened was I was trying to get my cat.
Yo estaba tratando de recuperar mi gato.
- That's his cat.
- Ese es su gato.
That's my cousin's cat.
Es el gato de mi primo.
That cat just was found on his doorstep.
El gato apareció en su casa.
I was thinking I would hold on to the cat.
Yo pensaba quedarme con el gato.
Get the damn cat!
¡ Toma el maldito gato!
- Get the damn cat!
- ¡ Toma el maldito gato!
Give me the cat.
Dame el gato.
- Give me the cat.
- Dame el gato. - ¡ No!
I lost my cat.
Perdí mi gato.
You know I just wanted my cat back.
Sabes que sólo quería recuperar mi gato.
Mrs Gillespie asked me to climb on her toilet roof to get her cat down.
Mrs Gillespie me pidió que bajara a su gato.
My cat.
Mi gato.
- No. Let's get out of here quicker than a cat can lick its ass.
Largarnos más rápido que un gato lamiéndose la cola.
You want a cat?
¿ Quieres un gato?
Where's the cat?
¿ Dónde está el gato?
You've got her cat?
¿ Tienes su gato?
You should take the cat.
Deberías llevarte el gato.
Yeah, sure I'd love to work on more.
¿ Alguien necesita un gato?
Look what the cat dragged in.
Mira lo que trajo el gato. Oye.
He gave me a ball of magical cat fur to protect myself from them.
Me dio una bola de mágica de pelo de gato para protegerme de ellos.
He spied a cat.
Vigilaba a un gato.
Dog started to chase the cat down the alley... through a puddle, through a house.
El perro perseguía al gato por el callejón, por el charco, por la casa.
Cat even jumped over a kettle fire!
¡ El gato hasta saltó al fuego que calienta la pava!
That cat was running for her life.
"El gato corría por su vida".
The cat got the worst of it.
El gato se llevó la peor parte.
Do you want me to tell you to flog yourself with a cat-o'- nine-tails, make you wear a hair shirt?
¿ Quieres que te diga a azotar a ti mismo Con un nueve colas de gato-o', te hacen llevar un cilicio?
- Cat.
- Gato.
"'Oh, you can't help that,'said the Cat :
Eso es algo que no puedes evitar, dijo el Gato :
I want to lick your whole body clean like a kitty cat.
Quiero limpiarte el cuerpo a lametazos como un gato.
Like a cat.
Como un gato.
A cat messing with a little bug.
- Un gato jugando con un bichito.
Cat shit. Tiger shit.
Mierda de gato. mierda tigre.
But a cat doesn't care if you live or die as long as someone gives it Friskies twice a day.
A un gato no le importa si vives o mueres... siempre que alguien lo alimente dos veces al día.
I know my son has come back to me in this cat.
Sé que mi hijo regresó a mí en este gato.
But no matter how lonely you are, a cat is not a person.
Pero no importa cuán sólo estés... un gato no es una persona.
I want a cat.
- Quiero un gato.
Wait, didn't you ask for a cat last year?
¿ No pediste un gato el año pasado?
So, at least if I have a cat, I can play with the cat.
Si tengo un gato, puedo jugar con él.
Yes, she wants a cat.
- Sí, quiere un gato.
What if you got her a plush cat?
¿ Y si le compra un gato de peluche?
See, technically, it's a cat.
- Técnicamente, es un gato.
Take a look at Tashirojima, also known as Cat Island.
Miren a Tashirojima... conocida como la Isla Gato.
I don't want a cat.
No quiero un gato.