Gaveta translate Spanish
324 parallel translation
Well, you'll find one in that drawer.
Pues hay una en esa gaveta.
Yes. Just open it.
- Sí, abre la gaveta.
I put'em in the top drawer here where they're always put, but there's never a one of'em.
Los metí en la gaveta de arriba, donde están siempre, pero no queda uno solo.
Tell him that if he's interested in finding the missing shoelace... he might look in the top drawer of the dresser in cabin 26.
Dígale que si le interesa encontrar el cordón desaparecido... que busque en la gaveta de arriba del tocador en el camarote 26.
Get my bottle out of that lower drawer, will you?
Saca mi botella de la gaveta de abajo, ¿ quieres?
Yeah, 48 states in America and I have to wake up in a bureau drawer.
Sí, 48 estados en Estados Unidos y debo despertarme en una gaveta de escritorio.
Take what you need, and put the key back in the desk drawer.
Toma lo que necesitas y deja la llave en la gaveta del escritorio.
I got it out of your bureau drawer.
Lo encontré en la gaveta de la cómoda.
Well, you'll always find your favorite brand in my bureau drawer.
Bueno, siempre encontrarás tu whiskey favorito en la gaveta de mi cómoda.
I keep some in a drawer with your things.
Los guardo en una gaveta con tus cosas.
There's tissue in the top drawer.
Hay pañuelitos en la gaveta de arriba.
Unfortunately, she had previously discovered... my medical diploma in a bottom drawer of my desk.
Desgraciadamente, encontró... mi título de doctor en la gaveta inferior de mi escritorio.
Well, I only have 98 francs in my drawer.
Bueno, solo tengo 98 francos en mi gaveta.
- Put it in my treasure drawer.
Lo guardaré en mi gaveta.
- I think it's in her treasure box. - Good.
Lo tiene en la gaveta de sus bagatelas.
- How did the medal happen to be hidden under the lining in the drawer of your treasure chest, Rhoda?
¿ Quién la puso bajo el tapiz de la gaveta de tus bagatelas?
What was Claude Daigle's medal doing in your drawer?
¿ Qué hacía la medalla de Claude en la gaveta de tus cosas?
- And it's still sitting on your treasure chest.
- Está sobre la gaveta de tus bagatelas.
- Top drawer, left.
- En la gaveta superior derecha.
I found them in the drawer.
Estaban en la gaveta.
Oh, yes. They're in the top left-hand drawer, aren't they?
Están en la gaveta superior de la izquierda, ¿ verdad?
I last saw him when I slid him into the drawer.
La última vez, lo dejé en una gaveta.
Photograph. Top drawer. Fixed.
Fotografía, gaveta de arriba, arreglada.
Over there, in the fireplace. They're in a secret drawer.
Los puse allí, en la chimenea, en una gaveta secreta.
But Dr. Cahill told me this was classified material, and when they were moving this file out, I noticed that only the top drawer locked.
Pero el Dr. Cahill me dijo que era información confidencial y cuando sacaban los archivos, noté que sólo la primera gaveta estaba con llave.
So I figured the classified material is only in the top drawer.
Pensé que la información confidencial sólo estaba en la primera gaveta. - Así es.
But your husband's keys, and that included the key to the top drawer, were in his pocket.
Pero las llaves de su esposo que incluían la llave de la primera gaveta estaban en su bolsillo.
This index card tells you everything that is in this drawer.
En este índice dice todo lo que contiene esta gaveta.
The licence is in the drawer.
El permiso está en la gaveta.
Are they in the drawer?
¿ No estarán en la gaveta?
Taped to the underside of the drawer.
Adherido debajo de una gaveta.
I carved my name in the drawer.
Grabé mi nombre en la gaveta.
His card is in my top drawer.
Su tarjeta está en la gaveta superior.
You were messing in Dimka's drawer?
¿ Abriste la gaveta de Dimka?
Tina got it locked in her table.
Tina lo encerró con llave en la gaveta de su mesa.
Tina got it locked in her table.
Tina lo encerró en la gaveta de su mesa.
I never grumble. You were grumbling and I looked in this drawer and the gun was there.
Estabas gruñendo y recuerdo haberla visto en esta gaveta.
All I can tell you is that my wife saw it in my drawer last Saturday.
Mi mujer dice que la vio en la gaveta, el sábado pasado.
- This was in a desk drawer.
Esto estaba en la gaveta de uno de los escritorios.
Well, I took some very incriminating papers I found in his sock drawer.
Bueno, tomé una cierta cantidad de escritos muy incriminadores que encontré en su gaveta del calcetín.
Please don't ask me why I was looking in his sock drawer.
Por favor no me pregunte por qué fui a mirar en su gaveta del calcetín.
The third is in that drawer.
La tercera esta en aquella gaveta.
I have the gun in the car and the gun at home, inside a drawer.
Tengo la pistola en el carro y el revólver en mi casa, dentro de una gaveta.
We're going to locker number 84.
Vamos a la gaveta número 84.
- In the drawer there.
Ahí, en Ia gaveta.
She was stuffing an envelope into the top right-hand drawer of her bureau in which I couldn't help noticing there seemed to be a large number of similar letters.
La vi esconder un sobre en la gaveta derecha de su escritorio en el cual no pude evitar ver varias cartas similares.
Thus, I'll say it again : I'll babysit.
Pero la pelusa en la gaveta de carne es mía.
Consider yourself lucky. Kate suggested a foot higher. Ah.
¿ No entiendes que si pegué mi chequera al fondo de la gaveta, fue para que no la usaras?
Did you know that if every family planted one tree... -... we could replenish- -
En la gaveta superior.
Which drawer is mine?
- ¿ Cuál gaveta es mía?
Look in your top drawer.
- Mira en la gaveta de arriba.