Gays translate Spanish
3,836 parallel translation
The gay dads? Right!
- ¿ Los padres gays?
But you know, when the gays move in, everything always gets nicer.
Pero ya sabes, cuando los gays se muden todo siempre se hace más lindo.
Dedicated to all the brave gay Arab and Israeli men who struggle for their Love!
Dedicado a todos los valientes gays arabes e israelies que pelearon por su amor!
Most of the cases that I deal with, concern young Palestinian men...
La mayoria de los casos que manejo, tienen que ver con jovenes palestinos gays...
Lyndsey, her son, my son, and the two gay grandmas.
Lindsey, su hijo, mi hijo, y las dos abuelas gays.
Gays can't drive stick.
Los gays no sabemos utilizar la palanca de cambios.
It's mostly good news for gay people.
Es más una buena noticia para los gays.
We don't have to say it out loud like a couple of gays getting married in jean shorts in Provincetown while I'm just trying to enjoy an ice cream on the pier!
No tenemos que gritarlo como una pareja de gays casándose en pantalones cortos en Provincetown ¡ mientras intento disfrutar de un helado en el embarcadero!
I know we've seen an increase overall in gay bashing, but there's this one incident from two weeks ago.
Hemos visto un incremento global... en palizas a gays, pero está este único incidente... de hace dos semanas.
We have gay friends.
Tenemos amigos gays.
You know, when he thought Simms molested his son, he had the guy gay bashed.
Cuando pensaba que Simms abusó de su hijo, era el tipo que pegaba a los gays. Déjame adivinar.
And it's not like gay couples can just wake up one morning and decide, "hey, let's go to Vegas and get married."
Y no es como que las parejas gays puedan despertarse una mañana y decidir, "vamos a Las Vegas y casémonos."
Sink them and make a reef to protect gay turtles?
- Hundirlos y hacer un arrecife, para proteger tortugas gays.
She's always been a total fag-hag. Doesn't bother me.
Ella siempre piensa en los gays y demás, no le des importancia.
I don't mind the gays.
No me importan los gays.
Firstly, you better be all right with "the gays."
Primero, mejor que esté todo bien con "los gays".
There are some lovely single gay men in this town and Sasha would be so much happier if he smiled once in a while.
Hay algunos chicos gays adorables en la ciudad y Sasha sería mucho más feliz si sonriera de vez en cuando.
Yeah. You're wearing a jumper, and jumpers are bent, mate.
Sí, tú estás usando un jumper y los jumpers son de gays.
While often lumped together, gay men and lesbians have less in common than one might think.
Aunque solemos apoyarnos, los gays y lesbianas tenemos menos en común de lo que uno podría pensar.
But gay men and lesbians?
¿ Pero gays y lesbianas?
I mean, we're the only gay parents in the class.
Es decir, somos los únicos padres gays de la clase.
Why are gay men always so sarcastic?
¿ Por qué son los hombres gays siempre tan sarcásticos?
Cheek is stretchable formal wear for elegant plus-sized women and huskier gays.
Cheek es ropa formal elástica para mujeres de talla grande y gays fornidos.
Excuse me, "gays" at Bravo... Handle this with the same delicacy with which you handled D'Fwan's boyfriend's pregnancy scare.
Perdón, "gays" de Bravo... tratasen esto con la misma delicadeza con la que trataron el susto de embarazo de los novios de D ´ Fwan.
Thank you, gays.
Gracias, gays.
I don't understand gay men or straight women.
No entiendo a los hombres gays ni a las mujeres heterosexuales.
- Everybody knows university's for lesbos! - Do one, Gran Turismo!
- Todos saben que la universidad es para gays. - ¡ Haz una, Gran Turismo!
I hate it when you pretend not to know gay stuff so you seem less gay.
Odio cuando haces como que no conoces cosas de gays para así parecer menos gay.
With divine gay bric-a-brac.
Con baratijas gays.
- Stretching at younger gays.
- Desperezar a los jóvenes gays.
At the outlet store, I pretended I didn't hear when that guy said you were disgusting for being gay parents, but I did hear.
En el centro comercial, fingí que no escuchaba cuando ese tipo dijo que erais asquerosos por ser padres gays, pero lo escuché.
I imagine you gays have wine?
Imagino que vosotros los gays tenéis vino.
Here lies Ders, the Telameridork, father of two broke gays.
Aquí yace Ders, el Telameridiota, padre de dos gays sin dinero.
We need some down and dirty fast research on this federal law prohibiting gay men from donating blood.
Necesitamos una investigación jodidamente rápida de esa ley federal que prohíbe a los hombres gays donar sangre.
Gay men can't give blood?
¿ Los gays no pueden donar sangre?
Gay men pose a significantly higher risk.
Los hombres gays suponen un significativo mayor riesgo.
- Gay people are icky.
- Los gays son repulsivos.
You ever think we'll hear a presidential candidate take up gay rights?
¿ Has oído algún candidato a presidente tratar los derechos de los gays?
Cassie, I've got plenty of gay friends.
Cassie, tengo un montón de amigos gays.
Are we gay, too?
¿ Somos nosotros gays también?
That must be why single women everywhere make babies with their gay friends from out of town.
Debe ser por eso que las mujeres solteras hacen bebes donde sea con sus amigos gays en las afueras de la ciudad.
I like to have my gay queenie friends stop by the show as well.
A mí también me encanta que mis amigos gays afeminados vengan a mi programa
I just don't see how y'all can be real christians and be gay.
No veo cómo podéis ser verdaderas cristianas y ser gays.
When you told me you knew a military couple looking for a baby, you didn't tell me they were gay.
Cuando me dijiste que conocías una pareja militar buscando un bebé, no me dijiste que fueran gays.
Sorry, gays, you're off t force.
Lo sentimos, gays, estás fuera de la fuerza t.
They're our gay friends!
Son nuestros amigos gays!
Like now you've got two gay moms in the family?
¿ Como tener dos madres gays en la familia?
That's not two gay moms, that's one gay mom.
Eso no son dos madres gays, solo una.
First of all, congratulations on basically comparing yourself to my husband as someone who turns women gay.
Primero de todo, felicidades por básicamente compararte con mi marido como alguien que convierte a las mujeres en gays.
So why not leave?
¿ Y entonces por qué no os vais? Si no sois gays...
Breathing's for gays, dude.
- Respirar es de gay, amigo.