Get your hands off her translate Spanish
211 parallel translation
─ Get your hands off her.
- ¡ No la toque!
Get your hands off her!
Aléjate!
Get your hands off her, Fatso.
Quite esas manos, Fatso.
Get your hands off her!
¡ Quítale las manos de encima!
- Get your hands off her, or I'll belt ya.
- Quítale las manos de encima o te ato.
- Get your hands off her!
- ¡ Quitale tus manos!
Get your hands off her!
¡ No la toques!
- Get your hands off her!
- ¡ Quítele las manos de encima!
- Get your hands off her.
- No le pongas las manos encima.
Get your hands off her!
¡ Saca tus manos de ella!
- Get your hands off her.
- No la toque.
Mr. Earp. Get your hands off her.
Sr. Earp quítele las manos de encima.
Get your hands off her, you filthy scum!
¡ Quítale las manos de encima, escoria indecente!
- Get your hands off her.
- Sácale las manos de encima.
Get your hands off her!
¡ Sácale las manos de encima!
Get your hands off her.
Quítale las manos de encima.
Get your hands off her.
Aparte sus manos de ella.
Get your hands off her!
- ¡ Sácale las manos de encima!
Get your hands off her, she's mine!
Saca tus manos de ella, es mía!
Get your hands off her!
¡ Quitadle las manos de encima!
Get your hands off her now!
¡ Quítale las manos de encima!
Come on, why don't you get your hands off her.
Vamos, por qué no quita sus manos de ella.
- T.J., get your hands off her! Stop it!
- Quítale las manos de encima.
Get your hands off her!
Quítame las manos de encima!
Jafar. Get your hands off her.
Quítale las manos de encima.
Get your hands off her. Now, one of youse is a liar.
Ahora, uno de ustedes miente.
- Get your hands off her.
- Quítale las manos de encima.
Get your hands off her!
¡ Sáquele sus manos de encima!
- Stay out of this and get your hands off her!
¡ No la toques!
Get your hands off her. Ah!
Quítale las manos de encima. ¡ Ah!
- Get your hands off her!
- ¡ Quítale las manos de encima!
Get your hands off her!
- ¡ Quítele las manos de encima!
- Get your hands off her!
- ¡ Quiten sus manos de ella!
Get your hands off her Maniac!
No la toques, demente.
Get your hands off her. Hey, back off!
¡ Retrocedan!
"Get your hands off her!"
"¡ Quítenle las manos de encima!".
Get your damn hands off her!
- ¡ No la toques con tus sucias manos!
- Get your goddamn hands off her.
Quita tus malditas manos de ella.
Get your hands off of her, shit-for-brains!
¡ Quítale las manos de encima, mamapolla!
Get your goddamn hands off her!
¡ Quítele las manos de encima!
Hey, you, get your damn hands off her!
¡ Eh, tú, cabrón, quítale tus sucias manos de encima!
Get your hands off her, animal.
Quítale las manos, animal.
- Get your roving hands off her thigh!
Quita tu mano de su muslo, siempre andas con un mano en un muslo.
Phone's dead. Hey, get your hands off of her!
El telefono está muerto ¡ Hey, quitale las manos de encima!
- What are you doing? - Get your hands off her!
- ¡ No la toques!
I'm dancing with her, all right? Get your hands off my girl!
No la toques!
Get your hands off of her!
Quita tus manos de ella.
Get your hands off of her.
- Quítale las manos de encima.
GET YOUR HANDS OFF HER.
- Yo creo que apenas empieza.
- Get your filthy hands off of her!
- ¡ Que quites tus asquerosas manos de ella!
- But nothing. Get your slime-less hands off her.
Quítale tus "imbabosas" manos de encima.