Gillette translate Spanish
238 parallel translation
Gillette.
Gillette.
Lola. I just seen Gillette about an extension of your contract.
Estuve hablando con Gillette sobre tu contrato...
Only the other day, Gillette was saying to me, "Thank heaven, Jim Brogan's back on the lot."
Hasta Gillette me dijo : "Menos mal que Jim Brogan volvió aquí".
This is disgraceful, Gillette.
- Es una vergüenza, Gillette.
Gillette fired me.
Guillette me despidió.
Before Gillette telephoned me this morning, I decided I'd gone too far with you. And I ought to change the type of stuff.
Antes de llamarme Gillette, había tomado la decisión de no hacer más cosas de ésas.
Gillette could have at least discussed the matter with me.
Gillette podía haber hablado conmigo.
Is Mr. Gillette –?
¿ Está el Sr. Gillette?
I want to introduce her to Gillette. You can't come in here now, either of you.
- La voy a presentar a Gillette.
You can go right back and tell Gillette that I'm through. Through forever.
Puedes ir a decirle a Gillette que nunca más cuente conmigo.
Gillette fired me for good and all this time.
Gillette me despidió terminantemente.
Say, Gillette's gonna have an awful lot of trouble casting Alice in Wonderland now that you're gone.
¿ A quién le dará Gillette el papel de "Alicia en el País de las Maravillas"?
As if Gillette ever thought of me in connection with Alice in Wonderland.
Él iba a darme ese papel a mí... Está aquí.
So we took a chance on anything. Didn't we, Pop? Gillette is up in arms.
Gillette está furioso, a causa de tu contrato.
I bet old man Gillette's full of grief.
Gillette debe estar enfadadísimo.
I never had anything personal against Mr. Gillette.
Nunca tuve nada contra el Sr. Gillette.
Mr. Gillette is a very nice man. And it isn't his fault that I –
El Sr. Gillette es una excelente persona, y no tienen la culpa de...
Why the hurry? Nobody's gonna burn my fan mail. Nobody's gonna blame Mr. Gillette for something he didn't do.
Nadie va a culpar al Sr. Gillette por algo que no ha hecho.
Did you see the flowers from Gillette?
¿ Viste las flores de Gillette?
Gillette.
- Jones. - Gillette.
My name is Heppelfinger.
- Gillette, ¿ cómo está? My nombre es Heppelfinger.
So is a razor.
- Gillette también.
Hello, this is Mr. Edward Miller. I'd like to speak to Dr. Gillette, please.
Habla Edward Miller, quiero hablar con el Dr. Guillette, por favor.
My sentence was up. Dr. Gillette wanted to keep me, but they let me go.
Cumplí mi condena, el doctor quiso dejarme, pero me soltaron.
- Gillette.
- Gillette.
Mr. Brice, Mr. Gillette, Mr. Freeman, Mr. McCoy.
Los Sres. Brice, Gillette, Freeman y McCoy.
Inspector, erm, Gillette of the international police force.
Gillette, del cuerpo internacional de policía.
If you will look to the left, just behind you, as casually as possible, you will see, stupidly trying to hide behind yesterday's newspaper, our old friend Inspector Gillette.
Si miras a tu izquierda, justo detrás de ti, con gran disimulo, verás, intentando esconderse detrás de un periódico viejo, a nuestro amigo, el inspector Gillette.
My dear Gillette, our paths cross again.
Mi amigo Gillette, nos volvemos a cruzar.
Monsieur Gillette is in a curious way a business associate of mine.
Monsieur Gillette es de una forma extraña un socio mío.
The napkin you gave Gillette. What was on it?
La servilleta que le diste a Gillette. ¿ Qué tenía?
It's that devil Gillette.
Es ese maldito Gillette.
Gillette will be there and the place will be surrounded by police.
Gillette estará ahí con la policía rodeando el lugar.
Gillette was in Tangier last year.
Él estaba en Tánger el año pasado.
If you look left, just behind you, as casually as possible, you will see that idiot Gillette dressed appropriately enough as an executioner.
Si miras a la izquierda, detrás de ti, con disimulo, está el imbécil de Gillette disfrazado de verdugo para la ocasión.
Untrue, Gillette.
Falso.
Thank you, my dear Gillette.
Gracias, querido Gillette.
And now, Gillette, if you could quite casually dance me across the floor and over to the gentlemen's lounge.
Y ahora, haz el favor con disimulo..... de llevarme bailando a la sala de caballeros.
Keep dancing, Gillette.
Sigue bailando.
He is, my dear Gillette.
Sí, querido Gillette.
I don't really hate Inspector Gillette,
No odio al lnspector Gillette.
Inspector Gillette of Interpol here.
lnspector Gillette, lnterpol.
It was after the Gillette fights.
Sucedió justo después de la Cabalgata Gillette en televisión.
Without bragging, I come from a French branch of Biancamano, one of'The Gillette'family.
Sin intención de impresionarle, pertenezco a la rama francesa de los Biancamano, soy un "De la Gillette".
Needle, thread, razor blade... a "Mandrix" that cost a fortune... Tampon...
Aguja, línea, gillette un "mandrix" que costó una nota... tampón.
And if it's Gillette you're talking about, he wasn't even around.
Y si te refieres a Gillette, ni siquiera estaba por aquí.
Mac, I don't want you having a run-in with Miles Gillette.
Mac, no quiero ningún altercado con Miles Gillette.
Miles Gillette.
Por Miles Gillette.
Miles Gillette, huh?
Miles Gillette, ¿ eh?
And I'm going to tell Mr. Gillette about it.
- Y me voy a quejar al Sr. Gillette.
Remember our stand, Gillette.
Recuerde nuestra conversación.