Gorda translate Spanish
6,695 parallel translation
Turns his head every time, all right?
Se hace la vista gorda.
I pay them very well to ignore.
Les pago demasiado para que hagan la vista gorda.
You know, one person told me that fat people were just made to be fat.
Bueno, una persona me dijo que la gente gorda nació para ser gorda.
It has to do a lot with their self-esteem, especially with girls once they hit their teenage years because, "Oh, I'm the fat kid, and I always have to consciously watch what I eat."
Tiene que ver mucho con su autoestima, sobre todo con las chicas, una vez que llegan a la adolescencia porque es como : "Soy la gorda y siempre tengo que estar consciente de lo que como".
Unless we address this as a society and stop blaming the fat person, we're gonna be in big trouble.
Si no tratamos esto como una sociedad, y dejamos de culpar a la persona gorda, vamos a estar en serios problemas.
Big, hairy.
Es gorda y peluda.
Are you fat?
- ¿ Eres gorda?
Tyra Banks in a fat suit meets Undercover Millionaire.
Con Tyra Banks vestida de gorda. - Y Undercover Millionaire.
I'm gonna turn a blind eye to the whole breaking-and-entering fiasco, but you've got to stop.
Mira, yo haré la vista gorda con el fiasco de la invasión, pero tienes que parar.
No, no, no. Do I look that fat?
No... no... no. ¿ Me veo tan gorda?
Yöu were taking money from Manuel Kane to turn a blind eye from some of his business affairs.
Usted estaba tomando dinero Manuel Kane para hacer la vista gorda de algunos de sus negocios.
Hey fat woman.
Oye gorda.
You are making her look fat.
- La haces lucir gorda.
You're making me look fat?
¿ Me haces lucir gorda?
You don't look fat.
No te ves gorda.
There's nothing like holding a big fat needle.
No hay nada como sostener una aguja grande y gorda.
So I went down on fat gay Laura.
Así que me bajé con esa lesbiana gorda Laura.
I just wanted a slice!
- Sólo quería un trozo! - Oye, que te destroce, mierda gorda!
While Captain Treville looks the other way, his men riot in the streets.
Mientras el Capitán Treville se hace de la vista gorda, sus hombres... escandalizan en las calles.
'She's so fat, if she stands on the weighing scale...''... it will only show'To Be Continued'.
Ella es tan gorda, que si se para en la balanza.. .. en lugar del peso se vera "continuara".
She say, "How your big friend doing?"
Dice : "¿ Cómo está tu amiga la gorda?".
My big...
La gorda...
I'm big like that? For real?
¿ En serio soy tan gorda?
It's not that I think that I'm fat or anything.
No es que yo creo que estoy gorda o cualquier cosa.
I am so fat! Look at me!
¡ Estoy tan gorda!
"You're too fat, you're a terrible parent... you like black guys'cause they have bigger cocks!"
"Estás muy gorda, eres una madre terrible te gustan los negros porque sus penes son más grandes".
I thought she was just fat.
Creí que estaba gorda.
'Cause they don't want me opening my big, fat mouth.
Porque ellos no quieren que yo abra mí grande y gorda boca.
You don't really notice any of the scars. Of course, she's fatter than my elephant.
Pero está más gorda que mi elefante.
Luckily, you've come forward and as long as we get the whole truth from you, we should be able to turn a blind eye to all that.
Por suerte, has venido a nosotros y mientras nos lo cuentes todo, podremos hacer la vista gorda.
Well, the powers that be turn a blind eye to them abducting civilians and doing whatever the hell it is they do with them.
Bueno, los que mandan hacen la vista gorda ante ellos secuestrar a civiles y hacerles vivir un infierno eso es lo que hacen con ellos.
Ah, fuck you, fatty.
Ah, jódete, gorda.
Maybe my... fatty.
Tal vez de mi... gorda.
Yeah, well, I think I'm fat.
Sí bueno, yo creo que estoy gorda.
Why? Did you just think I'd gotten fat?
¿ Pensaste que me puse gorda?
Vickie's a big girl, she's got five kids.
Vickie es gorda, tiene cinco hijos.
You fat...
¡ Gorda!
Fat Mother wept, of course.
Mi madre gorda lloró, por supuesto.
Is there anything more comical than a fat woman weeping?
¿ Hay algo más cómico que una mujer gorda llorando?
But fat Mother wept because she missed you, and feared for you.
Pero mi gorda madre lloraba porque te extrañaba, y temía por ti.
Poor fat thing.
Pobre gorda.
People may have turned a blind eye to that kind of thing out there, but here, no.
La gente pudo haber hecho la vista gorda ante ese tipo de cosas por ahí, pero aquí, no.
Sadie is fat as shit.
Sadie es una gorda enorme.
- We're run pretty ragged.
- Estamos sudando la gota gorda.
I had terrible acne.
Yo estaba gorda. Tuve un terrible acné.
Allah turned a blind eye..
Allah hizo la vista gorda..
- Are you saying I'm fat?
¿ Crees que estoy gorda?
- I'm looking for a fatty for you too.
- Estoy buscando una gorda para ti.
I'll have real fun with a fatty.
Me divertiría con una gorda.
Cause I'm so big, and fat, and pregnant.
Porque estoy enorme, gorda y embarazada.
Oh, my God, I'm so fat.
"Dios mío, estoy tan gorda, en serio necesito un entrenador"