English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Gorgeous

Gorgeous translate Spanish

8,920 parallel translation
"You look so gorgeous."
"Eres muy guapa."
Oh, I ain't trying to fuss with you, gorgeous.
Oh, no está tratando de quejarse con usted, magnífico.
Please, I'm gorgeous.
Por favor, estoy hermosa.
They're gorgeous trees.
Son árboles magníficos.
- I know, so my parents got it at auction. - It's gorgeous.
Mis padres lo compraron en una subasta.
I got a present, it's just gorgeous.
Sí, he comprado el regalo. Una cosa preciosa, te va a encantar.
Hello, gorgeous.
- Hola, preciosa.
Spain is a gorgeous country.
España es un país maravilloso.
You're gorgeous!
¡ Estás divina!
- You look gorgeous.
- Estás espectacular.
And he's gorgeous, and they're not married yet.
Es guapo, y no están casados.
I'm sure you will like it, there are gorgeous women,
Estoy seguro de que te encantará. Son mujeres preciosas.
You're so gorgeous.
Estás preciosa.
I'm the gorgeous, elegant and coolest Lily.
Soy hermosa, elegante y Lirio más cool.
Hey gorgeous, you look stunning today.
Hola hermosa, hoy se mira impresionante.
You're gorgeous!
¡ Eres hermosa!
We have prepared a gorgeous wedding feast of all of your favorites.
Hemos preparado un precioso banquete de boda con todos tus platos favoritos.
~ Gorgeous colours!
- ¡ Qué lindos colores!
Would you like to see some gorgeous jewelry?
¿ Le gustaría ver unas joyas hermosas?
Thanks, gorgeous.
Gracias, preciosa.
All the same, golden skin and dark hair aren't enough to make you gorgeous.
Aún así, con una tez de porcelana y cabello oscuro, completa su verdadera belleza.
Gorgeous!
¡ Precioso!
Gorgeous day.
Es un día precioso.
He thinks you're gorgeous.
Cree que eres guapísimo.
Can you just admit that you saw your fucking gorgeous ex-boyfriend and you got a little turned up inside?
¿ No puedes admitir que viste a tu guapo exnovio... y que te afectó un poco?
When we get back, you should just start dating some gorgeous young lovely thing who's gonna be nice to you.
Cuando regresemos, deberías empezar a salir con chicas lindas y jóvenes que serán agradables contigo.
I choose to marry a gorgeous woman who prepares food for me, makes other men envious.
Escojo casarme con una mujer hermosa que me prepara la comida, y hace a otros hombres envidiosos.
You are gorgeous.
Te ves espléndida.
What's gorgeous?
¿ Qué es espléndida?
You are gorgeous too.
Tú también te ves espléndida.
And she is so gorgeous.
Y se ve tan espléndida.
All right, say "gorgeous."
Muy bien, digan "preciosas".
What sucks is she's gorgeous.
La putada es que es guapísima.
Your house is gorgeous, by the way.
Su casa es preciosa, a propósito.
Gorgeous...
Precioso...
I've had some men that do prefer that. It's fucking lush, it's gorgeous!
" por supuesto que es un cumplido, pero él no estaba avergonzado así que estoy bastante segura que le había ocurrido antes.
Do everything in your power to ensure that I become a man of Harvard... and make sure nothing happens to a hair on my gorgeous head.
Hacer todo en su poder para que convierto en un hombre de Harvard... y asegúrese de que no pasa nada a un pelo de mi hermosa cabeza.
You look gorgeous.
Estás preciosa.
Hey, gorgeous. You have a drink?
Hola, preciosa. ¿ Un trago?
You look gorgeous, honey.
Te ves despampanante, cielo.
You are gorgeous.
Eres preciosa.
- Hi. Isn't it gorgeous?
¿ No es maravilloso?
These are gorgeous.
Estos son magníficos.
She had gorgeous blonde hair.
Tenía el cabello rubio.
Well, now, in King's Landing, there was an absolutely gorgeous...
Bueno, en Desembarco del Rey, había una absolutamente bella...
Gorgeous.
Preciosa.
She's absolutely gorgeous.
Es una preciosidad.
- You look fucking gorgeous.
- Te ves fenomenal!
She's gorgeous. Is it okay if I do her before we get the boat home?
Ella es hermosa. ¿ Está bien si me la tiro antes de tomar barco de vuelta?
You're a lady with a huge belly, like, that's what you are, and you're gorgeous.
Eres una mujer con una enorme barriga, eso es lo que eres, y estás preciosa.
You look gorgeous.
Estás guapísima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]