Goshen translate Spanish
55 parallel translation
Officer, escort this lady to her people in the country of Goshen
Oficiales, escoltad a esta dama hasta su pueblo en el país de Goshen
I married you, Queen Userti, as I was ordered And just as I was ordered I am presently en route to the country of Goshen, and Ana, the poet, accompanies me
Me he casado contigo, regia Userti, como me ha sido ordenado y como igualmente me ha sido ordenado, ahora me pongo en camino hacia el país de Goshen, y Aná, el poeta, me acompaña
Behind the last mountain chain, in the middle of the desert, was the country of Goshen and this is where Seti held his court.
Detrás de la última cadena montañosa, en mitad del desierto estaba el país de Goshen y allí fue donde Seti hizo detener su cortejo
8 full days elapsed before Seti left the country of Goshen
8 días completos transcurrieron antes de que Seti dejara el país de Goshen
At dusk, the Prince's chariot reached the gorge of the rocky mountains, on the border of country of Goshen
Al atardecer, el carro del príncipe alcanzó el desfiladero de las montañas rocosas, en la frontera del país de Goshen
Is this the Judaism that has brought the country of Goshen?
¿ Es ésta la israelita que has traído del país de Goshen?
LAND OF GOSHEN, FORTUNE, WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
Fortune, ¿ qué pasa contigo?
Land o'Goshen, that's hotter than a depot stove, ain't it?
Cielo santo, eso calienta más que un horno, ¿ no es cierto?
Land of Goshen!
¡ Por la tierra de Gosén!
You found your anchor? Land o'Goshen!
¿ Subió el ancla?
Land of Goshen, I thought you was Elly.
Te he confundido con Elly.
Land of Goshen, what'll they think of next?
Dios, ¿ qué será lo próximo que se les ocurrirá?
The Hebrew slaves in the land of Goshen.
Los esclavos hebreos de la tierra de Goshen.
I would still see fewer bricks made and fewer Hebrews in Goshen.
Veo menos ladrillos hechos y menos hebreos en Goshen.
Then you, too, shall go to Goshen -
Entonces, tú también irás a Goshen.
I'll be less trouble to him than the Hebrew slaves of Goshen.
Daré menos problemas que los hebreos de Goshen.
Goshen?
¿ Goshen?
Is there any grain stored here in Goshen?
¿ Hay grano almacenado en Goshen?
I sent you to Goshen to bring me the head of the jackal who would free the slaves. Where is it?
lbas a traerme la cabeza del chacal, que vendría a liberar a los esclavos.
'Cause now he holds Ethiopia in his left hand, Goshen in his right, and you, my Pharaoh, are in between them.
Etiopía y Goshen están en sus manos, y tú estás en ellas.
I will ride with you, my son, to see what rears itself in Goshen, a city or treason.
Cabalgaré contigo, hijo mío, para ver qué sucede en Goshen ; la ciudad o la traición.
My chariot. I will drive to Goshen.
Mi carro. iré a Goshen.
A chariot here in Goshen?
¿ Un carro, aquí en Goshen?
You shall leave Goshen, you and your family, tonight.
Debéis abandonar Goshen esta noche.
You and your family shall be taken from Goshen tonight.
Tú y tu familia abandonaréis Goshen esta noche.
Now, look for the first time, Abiram, upon the governor of Goshen.
Abiram, mira por primera vez al gobernador de Goshen.
Your Lord is the governor of Goshen.
Tu Señor es el gobernador de Goshen.
As your father's father turned the streets of Goshen red with the blood of our male children!
¡ Como hizo el padre de tu padre con la sangre de nuestros niños varones!
There shall be one more plague, only it will come upon the slaves of Goshen!
Habrá una plaga más... ¡ pero ésta caerá sobre los esclavos de Goshen!
Land of Goshen! My land!
¡ Por el amor de Dios!
I'm willing to trade.
- Tierra de Goshen, es verdad.
There's a bald eagle preserve near Goshen.
Hay una reserva de águilas cerca de Goshen.
Land O'Goshen, Harleen.
Cielos, Arlene.
I'll drive you to Goshen.
Esto es lo que haremos.
There's an old barn out there me and Ralph used to hide out in, Ponyboy style.
Te llevare a Goshen. Ahí afuera hay un viejo establo,
You can hardly see it, but Goshen Catering puts those on their knives as an identifier so they can distinguish their knives from their clients.
Es muy difícil verlo, pero la empresa de catering Goshen, los pone en sus cuchillos como un identificador. Para poder distinguir... sus cuchillos de los de sus clientes.
Goshen Catering worked the charity dinner that you attended the night that joe died.
Goshen catering trabajó en la cena benéfica... a la que tu asististe la noche que Joe murió.
- Goshen, New York.
- Goshen, Nueva York.
I'm not in Goshen.
No estoy en Goshen.
Goshen, New York.
Goshen, New York.
I didn't lend anyone my phone, and I'm not in Goshen.
No se lo dejé a nadie, y no estoy en Goshen.
crops that abused and even the trees and structures everywhere except in Goshen, where the Israelites lived.
luego el granizo, que maltrató los cultivos e incluso los árboles y estructuras en todas partes excepto en Goshen, donde vivían los israelitas.
Just vanish one night, leaving the Goshen soccer moms without their favorite babysitter?
¿ Que desaparezca una noche, dejando a las madres de Goshen sin su niñera favorita?
The Goshen soccer moms would be psyched if you left town!
Las madres de Goshen estarían felices si te fueras de la ciudad.
Luckily, we found one in Goshen.
Por suerte, pudimos actuar en Goshen.
Nine men disappear between Goshen and Weehawken?
¿ Han desaparecido nueve hombres entre Goshen y Weehawken?
Mrs. Goshen is looking for a Turkish loose tea, an orange pekoe or mint melody.
La Sra. Goshen está buscando hojas de té turco... té negro de Ceilán o un Melodía de Menta.
let my people go, land of Goshen
Deja que mi gente se vaya, a la tierra de Goshen
Luke Goshen.
Lucas Goshen.
- Land of Goshen, child.
¡ Santo cielo, hijo!
This girl never left Goshen.
Esta chica nunca salió de Goshen.