Guerra translate Spanish
80,944 parallel translation
World War III is gonna be decided by whoever has more enhanced assets.
La Tercera Guerra Mundial será decidida... por quien tenga más recursos potenciados.
She ice'd me, and now I'm aboard your War Bird!
¡ Me ha disparado y ahora estoy a bordo de vuestro pájaro de guerra!
In a war to protect humanity.
En una guerra para proteger a la humanidad.
And this one right here was a front during the Cold War for a submarine base.
Y este de aquí era una tapadera durante la Guerra Fría para una base submarina.
what happened here? For about 70 years after world war ii, nothing.
Durante 70 tras la Segunda Guerra Mundial, nada.
Won the war.
S.H.I.E.L.D. ganó la guerra.
I was kind of a Cold War buff.
Era una especie de fan de la Guerra Fría.
The Earth is just one territory in a war that's been going on forever.
La Tierra solo es un territorio... en una guerra que ha estado ahí desde siempre.
Okay, maybe today, but like Robbie said, we're part of a bigger war.
De acuerdo, quizá hoy no... pero como dijo Robbie, somos parte de una guerra mayor.
I am trying to avoid a war here, Eli.
Estoy intentando evitar una guerra, Eli.
You know there's a race war brewing here.
Sabes que se avecina una guerra racial.
If war is what it takes to bring justice to the region, so be it.
Si la guerra es lo que hace falta para traer justicia a la región, que así sea.
They don't want a war.
No quieren una guerra.
Combined with the recent disappearance of James Desunmo otherwise known as Snap, police are working on the assumption that rival gangs may have become engaged in a deadly turf war.
Junto con la reciente desaparición de James Desunmo... también conocido como Snap, la policía está trabajando en la suposición... de que bandas rivales pueden estar enfrentándose en una guerra mortal de territorio.
If it's a war, the other crew won't know what's hit'em.
Si es una guerra, la otra panda no sabrá qué le ha golpeado.
Were you in the war?
¿ Estuviste en la guerra?
The American Civil War.
la Guerra Civil americana.
- War of the beach houses.
- La guerra de casas de playa.
It's like a war, and I'm just a nurse in the middle of a battlefield.
Es como una guerra, y yo soy una simple enfermera en un campo de batalla.
The war is going well, I hear.
He oído que la guerra va bien.
The fighting in Florida must be going well.
La guerra en Florida debe ir bien.
And then we both profit from a war between two brands that have the exact same product.
Y luego los dos nos beneficiamos de una guerra entre dos marcas que tienen exactamente el mismo producto.
I was hoping for something more in the vein of atomic warfare, not myths and legends.
Me esperaba algo más que estuviera en la línea de la guerra nuclear. - Ni mitos ni leyendas.
He preserved the union, won the war, sense of humor.
Preservó la Unión. Ganó la guerra. Tenía sentido del humor.
I heard you speak once at a rally, before the war, you were very passionate.
Escuché que una vez usted habló en un mitin, antes de la guerra. Usted era muy apasionada.
It was in the war.
Fue durante la guerra.
The Churchill World War II... it's a hell of a set.
La segunda Guerra Mundial, de Churchill.
Looks like some folks had a condiment war.
Parece que alguien ha tenido una guerra de salsas.
Nigel, you were wrong about the Crimean War, and you're wrong now.
Nigel, te equivocaste sobre la Guerra de Crimea, y te equivocas ahora.
Atkins, for God sakes, this city has finally snapped back from the Mexican-American war.
Atkins, por el amor de Dios, esta ciudad recién se recupera de la guerra mexicano-americana.
There are rules to war.
La guerra tiene reglas.
You must treat me as a prisoner of war in a manner which is befitting of my rank.
Debe tratarme como prisionero de guerra de forma adecuada a mi rango.
This is not a war.
Esto no es una guerra.
History is war and slavery and holding your dead son in your arms.
La historia se compone de guerra y escavitud y de sostener el cuerpo de tu hijo muerto en los brazos.
I don't worry about war criminals.
No me preocupo por los criminales de guerra.
The final cruelty of our war that I should still feel tied to those creatures.
La crueldad de la guerra es que aún debería sentir lazos con esas criaturas.
The war.
La guerra.
The white martians want me to pay for my war crimes.
Los Marcianos Blancos quieren que pague por mis crímenes de guerra.
Lex's warsuit, an atomic axe, a black mercy.
El traje de guerra de Lex, un hacha Atómica, una piedad negra.
Tamper with my launch, Jeremiah, and I declare war on your whole family.
Altera mi lanzamiento, Jeremiah, y declararé la guerra a toda tu familia.
You want to know about the 10-year war on starhaven?
¿ Quieres saber sobre los diez años de guerra en Starhaven?
Listen, I like revenge just as much as the next geek but need I remind you that they have an impenetrable warship?
Escucha, me gusta la venganza tanto como al próximo friki, ¿ pero tengo que recordaros que tienen una nave de guerra impenetrable?
Attacking them could spark an intergalactic war.
Atacarlos podría provocar una guerra intergaláctica.
As veterans, this issue is a personal one for Governor Conway and me.
Como veteranos de guerra, esto es personal para el gobernador Conway y para mí.
It doesn't change the fact that my constituents are saying, "Give me a bridge, not a war zone."
Pero los ciudadanos quieren puentes, no una guerra.
The city and state of New York... has scored silent wins for 15 years... without a declaration of war.
La ciudad y el estado de Nueva York llevan 15 años de victorias silenciosas sin una declaración de guerra.
- About the president's rush to war.
- El presidente quiere empezar una guerra.
I wanna talk to your boss about the Declaration of War Committee.
Quiero hablarle a tu jefe sobre el comité de declaración de guerra.
Events like these underscore the urgency of my request to Congress for a declaration of war.
Estos sucesos enfatizan la urgencia de mi solicitud al Congreso para una declaración de guerra.
we've come a long way when it comes to weapons of warfare.
Hemos logrado grandes avances en lo que respecta a las armas de guerra.
This one's signed to Monty.
WINSTON S. CHURCHILL, LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL - Este va dedicado a Monty.