Guests translate Spanish
10,943 parallel translation
The biggest thing I took from Takao was a very strong sense of responsibility to the guests that come.
Lo más importante que aprendí en Takao fue una noción muy fuerte de responsabilidad con los clientes.
I knew when I opened N / Naka, I wanted to provide that type of experience for our guests.
Cuando abrí la N / Naka, sabía que quería ofrecer la misma experiencia a los clientes.
There's this nervousness, this lack of confidence, this consistent need to make sure that I'm pleasing the guests when they come.
Existe un nerviosismo, una falta de confianza la necesidad constante de asegurarme de que estoy agradando todo cliente que viene.
I have this incredible sense of responsibility toward the guests who have made plans, saved and done their best to put together this experience for themselves, and I owe that to them to provide the experience I have envisioned for them.
Tengo una noción increíble de responsabilidad en relación a los clientes que hicieron planes, han ahorrado y se esforzaron para organizar esa experiencia para sí, y yo les debo eso, suministrando la experiencia que pensé para ellos.
I want to thank my guests Kenny Smith and Oscar Madison.
Quiero agradecer a mis invitados Kenny Smith y Oscar Madison.
I want to thank my guests Rich Eisen and Kenny Smith for doing my show.
Quiero agradecer a mis invitados Rich Eisen... y Kenny Smith por venir a mi programa.
I was sent to escort these guests to his home for a lengthy stay.
Fui... fui enviado para acompañar a estos invitados a su casa para una larga estancia.
I've invited a few guests to drop by from French court.
He invitado a unas cuantas personas a dejar la corte francesa.
Frequent guests at court.
Invitados asiduos de la corte.
It's an airbnb. You are the out of town guests, and I am the witty and charming proprietor.
Tú eres de fuera de la ciudad... y yo soy el ingenioso y encantador propietario.
You expect us to be guests in our own home?
¿ Esperas que seamos invitados en nuestra casa?
But don't take my word for it. Here are my other happy guests.
No creas en mis palabras... aquí están mis otros felices huéspedes.
They were both guests at the party, so there's no expectation of privacy.
Eran invitadas, entonces no se esperaba privacidad.
If I'd known the kind of guests the event would draw, I would have canceled the tasting.
Si hubiera sabido la clase de invitados que vendrían al evento, habría cancelado la degustación.
~ Just the guests and there's a staff key.
- Solo los huéspedes y hay una llave maestra.
No, we... we haven't really hung out with other guests.
No... realmente no nos hemos juntado con otros huéspedes.
- before the guests arrive in an hour.
Antes que de lleguen los invitados en una hora.
Pacifica, take our guests to the problem room, and, uh... he's not wearing that, is he?
Pacifica, lleva a nuestro invitado a la habitación problema y... No usará eso, ¿ cierto?
The guests are all here and nothing is ready.
Los invitados ya están aquí y nada está listo.
Guests would come back.
- Los clientes tienen que volver.
Yeah, see, I'm not gonna talk until the other guests arrive.
Ya, verás, no voy a hablar hasta que lleguen los otros invitados.
I got to save my hostess sparkle for the real guests.
Voy a reservar mi chispa de anfitriona para los verdaderos invitados.
Guests are forbidden from carrying weapons onto the station.
Los visitantes tiene prohibido llevar armas dentro de la estación.
I hear we've got some new guests onboard.
Así es.
You're gonna make fabulous dinner guests now that you found out you fathered a bastard murderer, who's your sibling.
Vais a ser unos invitados fabulosos ahora que habéis descubierto que eres el padre de un asesino bastardo, que es tu hermano.
special guests, the band Leño ".
dentro de'La juventud baila', el grupo Leño ".
Honored guests, or should I say, unfortunate victims.
Invitados de honor, o debería decir, víctimas desafortunadas.
Guards, escort our guests to their cells.
Guardias, lleven a nuestros huéspedes a sus celdas.
You sure know how to spoil your guests, Mr. Ingmar.
Seguro que sabe como mimar a sus invitados, Sr. Ingmar.
Escort them to our dear guests.
Escolta a nuestras queridas invitadas.
This time it worked - all the guests, and Amin, fell on the floor, writhing in agony.
Esta vez funcionó - todos los invitados, y Amin, cayeron al suelo retorciéndose en agonía.
You're about to have some unwanted house guests!
¡ Están a punto de recibir unas visitas no deseadas!
The birthday party for his third son is being held at a posh venue... along with many guests.
Hoy, por llevar a cabo el primer cumpleaños de su hijo en este costoso salón de eventos, hubo muchas reacciones negativas.
I'm just checking the hotel where Karly stayed, see if she had any guests.
Solo reviso el hotel donde Karly se hospedó, veo si tuvo alguna visita.
No record of any guests.
Ningún registro de ninguna visita.
Seize the moment of euphoria. Turn the military's discredit to your advantage. Find new guests...
Aprovechá el momento de euforia general, el desprestigio de los militares, para trabajar otro tipo de huéspedes.
One of the guests found a head in a closet.
Uno de los huéspedes encontró una cabeza en un armario.
One of our hotel guests, Miss Schade.
Uno de nuestros huéspedes, Srta. Schade.
Something our other guests should use.
Algo nuestros otros invitados deben usar.
No, by the way I listened to feedback from some guests... it is a success I believe.
No, al pasar escuché los comentarios de los invitados... creo que ha sido un verdadero éxito.
I'm sorry... the guests are calling for a photo with you, Madame.
Lo siento mucho... los invitados la reclaman para la foto, Madame.
I just need to talk to one of your guests.
Necesito hablar con uno de tus invitados.
They'll be my guests.
Serán mis invitados.
Tons of sympathy flowers, but barely any guests.
Toneladas de flores de solidaridad, pero apenas cualquier invitado.
Where's my sexy fiancé? ! ( guests gasping )
¿ Dónde está mi sexy prometido?
Guests wearing their Sunday best and estate jewelry.
Los invitados visten lo mejor de Domingo... y joyería de familia.
I would like to invite you and your son as my special guests.
Me gustaría invitar a su hijo y a usted como mis invitados especiales.
Some were taken by photographers, others by guests on their cellphones.
Algunas las hicieron los fotógrafos, y otras los invitados con sus móviles.
Now you might be part of the research team, but you're circulating among the guests, which implies that you're in a position of authority.
Ahora, podría ser parte del equipo de investigación, pero está circulando entre los invitados, lo que implica que está en una posición de autoridad.
Killer used a silencer, so none of the guests heard anything.
El asesino usó silenciador, así que ninguno de los huéspedes oyó nada.
Health club services, hotel guests, and local members.
El servicio del club deportivo, los huéspedes, y los miembros del club.