Gunslinger translate Spanish
151 parallel translation
You don't look really like a gunslinger.
¡ La verdad es que no pareces un héroe del revólver ¡
With the exception, maybe, of a gunslinger I've just signed up.
Con excepción del que acabo de contratar.
And these kids, you ought to be ashamed to look at them, you two-bit, four-flushing gunslinger!
Y estos niños- - Debería darte vergüenza mirarlos... pandillero y fanfarrón insignificante.
You may rope Dutcher, but Isham can always hire a new gunslinger.
Quizá pilles a Dutcher, pero Isham siempre puede contratar a otro pistolero.
Sure! I ruined your reputation as a gunslinger.
Arruiné su reputación de pistolero.
Bragged he was a first-rate gunslinger.
Alardeaba de ser un pistolero de primera.
Hey, if you're a gunslinger, how come you ain't wearing a gun?
Si eres un pistolero, ¿ cómo es que no llevas pistola?
I explained to our reporter There is a difference between a gunslinger and a gunman
Le expliqué a nuestro reportero que hay diferencia entre pistolero y hombre armado.
- There is a gunslinger.
- Hay un pistolero.
Morgan. So you, the great gunslinger?
Morgan. ¿ Eras tú el gran pistolero?
I've heard that same speech from every gunslinger who's come to town.
Es el mismo discurso de todos los que aparecen por aquí.
If I were to tell you that uh, Henshaw has hired the best gunslinger in the whole Southwest...
Se dice que Henshaw contrató al mejor pistolero del sudoeste...
Gunslinger!
Pistolero.
I fight fire with fire, gunslinger with gunslinger.
Combato fuego con fuego, pistolero con pistolero.
I never saw a gunslinger yet so tough he lived to celebrate his 35th birthday.
Nunca he visto un pistolero tan duro... que viviera para cumplir 35 años.
I wanted a cowhand, not a gunslinger.
Yo buscaba un vaquero, no un pistolero.
Lazy S gunslinger, all right.
Sí, es un pistolero de Lazy S.
- That's Bud Wilkins, Lazy S gunslinger. - What?
- Es Bud Wilkins, pistolero de Lazy S. - ¿ Qué?
What happens if some gunslinger draws on you?
¿ Qué pasa si un pistolero le saca el revólver?
That gunslinger of his was on the prod.
Un pistolero que iba de listo.
All right, gunslinger.
Está bien, pistolero.
I don't give a damn if you are the best gunslinger in Kansas. Take that back now!
Me importa un bledo que sea usted el mejor tirador de Kansas, ¡ retire lo que ha dicho!
You know there ain't nothing better than a dead gunslinger.
Sabes que no hay nada mejor que un pistolero muerto.
Friendship or not, I can't let a gunslinger stay here.
Amistad o no, yo no puedo dejar que este aquí un hombre armado.
The roughest, toughest gunslinger in these parts.
El matón más temido de toda la comarca.
The roughest, toughest gunslinger in these parts.
¿ Cuánto tiempo estará aquí? Por desgracia, sólo esta noche. Partimos mañana.
A gunslinger, even a talented one, still needs his hands, right, Django?
Un pistolero, por muy hà ¡ bil que sea, necesita sus manos,  ¿ verdad?
The gunslinger's got her, Now what is her fate?
El pistolero la tiene, cuál será su destino?
A gunslinger like you bullying miners.
Un tirador como tú arreando mineros.
Are you the second best gunslinger in the state or not?
¿ Usted es el segundo mejor pistolero del estado no?
Then I got on a gunslinger's track.
Después me metí en la senda del pistolero.
See the world's greatest gunslinger.
Vean al mejor pistolero.
Who ever would have thought back in Boston I'd be saying "yes" in a cheap hotel room in Arizona to a tall gunslinger in black.
Quién hubiera pensado en Boston que le diría "sí, quiero" en un hotel barato de Arizona a un pistolero alto vestido de negro.
Ease up. ( gunShot ) You cheap little gunslinger.
Cálmate.
Him, a gunslinger?
¿ El, un pistolero?
I ain't no damn gunslinger.
No soy pistolero.
Should I have said, my gunslinger?
¿ Debería haber dicho mi pistolero?
A gunslinger.
Un pistolero.
Gunslinger.
Pistolero.
I want you to round up every vicious criminal and gunslinger in the West.
Quiero que reclutes a todos los malhechores y pistoleros del Oeste.
- Hey, gunslinger!
- ¡ Hola, pistolero!
A gunslinger at quarterback?
¿ Un lince de quarterback? No.
Why are they playin'gunslinger?
Juegan a los pistoleros.
Then a pirate, and last, he was a gunslinger in the old west.
Después un pirata, y a lo último fue un pistolero del Oeste.
He's the meanest, toughest gunslinger in the West.
Es el pistolero más malo y más duro del Oeste.
It's about a gunslinger who's about to ride into his last roundup.
Se trata de un pistolero que está por hacer su último rodeo.
But you're the moody-gunslinger-who - will-only-draw-when-he-must type.
Pero veo que eres un pistolero que sólo desenfunda cuando debe.
Special skills, ace gunslinger.
Habilidades especiales, tirador experto.
I'll take this, gunslinger.
Cogeré esto, pistolero.
The engineer may represent the navigation system, the gunslinger could be the weapons system.
El maquinista puede representar el sistema de navegación, el pistolero podría ser el sistema de armas.
Quinn MaIIory isn't even a gunslinger?
¿ Quinn Mallory ni siquiera es pistolero?