Have you heard of him translate Spanish
177 parallel translation
- Have you heard of him?
- ¿ Lo has oido nombrar?
Have you heard of him?
Quizás haya oído algo de él.
Have you heard of him?
¿ Has oído hablar de él?
Have you heard of him?
¿ Ha oído hablar de él?
Have you heard of him?
¿ Oyó hablar de él?
It's by Adam Kretzinsky. Have you heard of him?
Es un escritor nuevo, Adam Kretzinsky. ¿ Te suena?
Have you heard of him?
¿ No has oído hablar de él?
- Have you heard of him?
- ¿ Has oido de él?
- Have you heard of him?
- ¿ Habéis oído hablar de él?
Have you heard of him?
¿ Has escuchado sobre él?
Have you heard of him?
¿ Ha escuchado de él?
Have you heard of him?
Se llama Santángel. ¿ Habéis oído hablar de él?
And surely you must have heard of him. Emanuel Wielander.
Seguramente habrá Ud. oído hablar de él Emanuel Wielander.
You have heard of him?
¿ Le habrá oído nombrar?
You may have heard of him,.
¿ Tal vez le conoce?
You may have heard me speak of him. Thinking of moving into New York.
Tal vez lo conoces, se quiere mudar a Nueva York.
I expect you have heard of him.
Habrá oído hablar de él.
SO THERE'S A MAN, I BELIEVE HE'S CALLED THE PIED PIPER OF HAMLIN-YOU MAY HAVE HEARD OF HIM.
Así que hay un hombre, creo que se llama el flautista de Hamelin
HAVE YOU EVER HEARD OF HIM?
¿ Alguna vez has oído hablar de él?
I wanted to interest him in this Argentine Canal scheme, of which I dare say you have heard.
Quería que se interesara por el canal argentino del que habrá oído hablar.
You must have heard of him in your profession.
Deberías haber oído algo de él dada tu profesión.
Yes, so I heard. Have you seen a trace of him?
- Eso he oído. ¿ Alguna pista?
You-You have heard of him, perhaps?
Tal vez haya oído hablar de él.
You may have heard of him?
¿ Ha oído hablar de él?
Have you heard of him?
¿ Conoce al maestro Calogero Belloni?
You speak of him with a warmth I have not heard in your voice... since you left your father's house.
Hablas de él con un entusiasmo que no percibía en ti... desde que dejaste la casa de tu padre.
You must have heard of him.
Habrá oído hablar de él.
None of us have ever seen Evans, and only you have even heard him.
Ninguno hemos visto a Evans y usted sólo le ha oído.
But you must have heard of him.
Ustedes deben conocerlo.
He's got 1,000 of them, but you should have heard him.
Tiene 1.000 caras, pero ya lo habrás oído.
Now an insider like you wouldn't have heard of a poet like him, would you have, Mr. Underhill?
Ahora, un privilegiado como tú nunca habrá oído hablar de un poeta como él, ¿ lo oyó nombrar, Sr. Underhill?
- Have you not heard of him?
- ¿ No ha oído hablar de él?
You must have heard of him.
- Quizá lo conozca.
Have you ever heard of him?
¿ Ha oído hablar de él?
No doubt some of you have heard me kidding about old Mr. Hamilton, calling him the Yellow Peril...
No cabe duda de que algunos de ustedes han oído hablar de mí bromeando acerca del viejo Sr. Hamilton, llamándolo el peligro amarillo...
If you've been in shows, you must have heard of him :
Si usted fue trapecista, oiría hablar de él.
- Have you not heard of him?
- ¿ No has oído hablar de él?
Have you heard how I got him out of jail?
¿ Te conté de cómo lo saqué de la cárcel?
Marx, for example. Have you ever heard of him?
De Marx, por ejemplo, ¿ has oído hablar?
You must have heard of him.
Lo debe de conocer.
You have heard of him?
¿ Le conoce?
You appear to have heard of him.
Parece haber oído de él
Dick Van Dyke is in it. Have you ever heard of him?
- Tengo una copia en mi baúl.
Commissioner Philippe Jordan. Have you ever heard of him before?
¿ Has oído hablar del comisionado Jordan?
I'd always heard in riding horses, it was the horse that did the sweating, but I wasn't even on him yet, and you could have wrung enough out of me to water the lawn.
Siempre oí que al montar caballos, era éste el que sudaba. Pero aún no lo montaba y ya había escurrido lo suficiente para regar el césped.
You might have heard of him.
Se llama Biff.
Pierre Laconte? I'ave never heard of him. Think back, you must have done.
He planeado enviar por aire a los aviadores británicos.
In what context have you never heard of him?
¿ En qué contexto nunca escuchaste de él?
You must have heard of him.
Debe haber oido de él.
- I believe you have heard of him.
- Creo que sí sabe quién es.
P.L.A.T.O., you may have heard of him, who lived a few hundred years before our Lord.
P L A T Ó N, deben haber oído hablar de él, que vivió unos cientos de años antes de Cristo.