Hazelnut translate Spanish
196 parallel translation
- More like hazelnut
- De una avellana.
The hazelnut tree says, "Spring is coming!"
El amento del avellano anuncia la llegada de la primavera.
Brown as a hazelnut.
Café como una avellana.
Tan brown is the hazelnut.
La avellana es marrón bronceado.
Ok. We're right behind you my little hazelnut chocolate.
Vamos ahora mismo, mi pequeño chocolate de avellana.
I embarked on a hazelnut to go to Barbary
Embarqué en una avellana Para ir a Berbería
I'm the only person in the world to buy a Topic bar without one hazelnut in it.
Yo me compro un polo almendrado y no me toca ni un cacho de almendra.
That lady promised me six whole bars of cream-whip hazelnut milk chocolate.
Esa señora me prometió seis barras enteras de chocolate con leche y avellanas.
Because now it must be smaller than a hazelnut.
Porque lo que es ahora no debe tenerlo más grande que una avellana.
- It's a lemon-hazelnut tort.
- Es una tarta de limón y avellana.
This then swells and becomes a hazelnut.
Este luego se hincha y se vuelve la avellana.
Her chariot is an empty hazelnut,..... her waggoner a small grey-coated gnat.
Su coche es una cáscara de avellana, su cochero un ridículo mosquito vestido de gris.
Hazelnut biscotti, sir?
¿ Biscotti de Avellana, señor?
So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Es semi-descafeinado, doble, de avellana sin grasa, sin espuma, con crema, extra caliente, ¿ verdad?
Fuckin'hazelnut...
- Maldita avellana.
- His hazelnut orchard was hit with a blight.
- A los avellanos les cayó una plaga.
- hazelnut pudding for dessert.
- El pudín de avellana de postre.
Hazelnut.
Avellana...
Hazelnut.
Almendra.
- Here you go, one hazelnut latte.
- Aquí está tu café de avellana.
You know, the hazelnut, actually not a nut.
Sabes, la avellana no es una nuez.
It's hazelnut. You don't like it?
Es avellana. ¿ No te gusta?
Two cappuccinos and a Hazelnut Frappuccino.
2 Cappuccinos y un Frappuccino de Avellanas.
Now, with just a splash... just a splash of hazelnut.
Ahora, con sólo un salpicado sólo un salpicado de avellana.
MMM. MY HAZELNUT BUTTERCREAM IS A HIT.
Mi tarta de avellanas es un éxito.
- Ooh, hazelnut flavor.
- Oh, sabor a avellana.
It's bloody hazelnut or something.
Lleva avellana o algo así.
Two low-fat lattes, a hazelnut biscotti... And one blueberry scone.
Dos lattes dietéticos, una torta de vainilla y canela... y un bocadillo de mora.
Ooh, hazelnut.
Oh, avellanas.
He used to make the best hazelnut latte.
Solía hacer el mejor café con leche y avellanas.
I take mine with three sugars and a hazelnut.
Yo lo quiero con tres de azúcar y una avellana.
And the chocolate mousse with raspberries and hazelnut macaroon.
Y mousse de chocolate con frambuesas y macarrón de avellana.
Vanilla with chocolate and hazelnut.
Vainilla con chocolate y nueces.
It's on my way home from work. Plus, I've gotten a little obsessed with these hazelnut toffee mochas.
Ve venía de camino al trabajo, además tengo debilidad por ese postre de avellana y caramelo que tienen
- Is this hazelnut?
- ¿ Avellanas?
Yeah, you might just want to have it heat it up 15 minutes before and then serve it with a hazelnut ice cream.
Sí, puedes calentarla 15 minutos antes de comerla y servirla con crema helada de avellanas.
I did a red velvet whoopie pie, and then the ice cream bonbon is a roasted banana, and there's a little layer of hazelnut and chocolate on the bottom and her little golden watch on top.
Hice un whoopie pie de terciopelo rojo, y entonces el bombón helado es un plátano asado, y hay una pequeña capa de avellana y chocolate en la base y su pequeño reloj de oro arriba.
And then I did a coffee cream pie and there's hazelnut brittle.
y luego he hecho un pastel de crema de café y hay una quebrada de avellana.
I'm a hazelnut!
¡ Soy una avellana!
I'm a hazelnut of love.
Soy una avellana del amor.
I'm a hazelnut of love!
¡ Soy una avellana del amor!
You ever have the hazelnut macchiato?
¿ Probaste el café con avellanas?
Leikin : "I had someone in Seattle, specialized in hazelnut praline stuff... very good."
Leikin : "Tenía a alguien en Seattle especializado en praliné de avellana. Muy bueno".
- No flavors- - - Hazelnut, french vanilla?
- Sin sabores. ¿ Avellana, vainilla?
Yeah, I mean, be better with some fresh hazelnut... and some powdered sugar... but it's... it's still really good.
Sí, quedaría mejor con avellanas frescas y azúcar en polvo pero igual-igual es muy rico.
" hazelnut paste, corn syrup,
" pasta de avellana, jalea de maíz,
I call hazelnut.
Yo le digo avellana.
Why does this hazelnut symphony always make me want to dance?
¿ Por que será que esta sinfonía de avellanas siempre me hace querer bailar?
The hazelnut cake is like a poem!
¡ El pastel de avellana es un poema!
And the hazelnut cake, it was heavenly.
Y el pastel de avellanas estaba divino.
THAT YOU'RE PLANNING. HOW DARE YOU CALL MY HAZELNUT BUTTERCREAM
¿ Cómo te atreves a llamar a mi tarta de avellanas un ladrillo seco?