He didn't do it translate Spanish
2,269 parallel translation
Yeah, but we know he didn't do it.
Pero sabemos que él no fue.
I didn't do it for you.
No lo he hecho por ti.
He didn't do it, Cary.
Él no lo hizo, Cary.
That kid- - he didn't have anything to do with it.
Es muchacho... él no tiene nada que ver.
Even when he pees on the couch you can't really stay mad at him'cause he didn't mean to do it.
Incluso cuando hace pis en el sofá, no puedes estar enfadado con él por que no quiso hacerlo.
Yeah, well, Victor made you do it, didn't he?
Sí, bueno, ¿ Victor te hizo hacerlas, verdad?
He didn't do it.
No te lo lleves. El no lo hizo.
He didn't do it.
Él no lo hizo.
You know, he didn't want to do it.
Ya sabes, no quiso hacerlo.
Yeah, well, I have to admit, I didn't do it just for you.
Sí, bien. Tengo que admitir que no sólo lo he hecho por tí.
Sure, it would have been easier if he didn't do it at all, but...
Hubiera sido más fácil si no lo hubiera hecho, pero...
He was in the E.R. when Malone hit the pavement, so he didn't do it.
Estaba en la sala de emergencias cuando Malone chocó contra el pavimento, así que él no lo hizo.
Um... You know my friend, Gordon, didn't have anything to do for Thanksgiving. So I said it would probably be okay if he came to ours.
Mi amigo Gordon no tenía nada que hacer para Acción de Gracias y le dije que estaría bien si viniera a nuestra casa.
i didn't do it for the money. don't worry.
No lo he hecho por el dinero, tranquila.
You asked him to do something and he didn't do it?
¿ Se lo pediste y no te hizo caso?
It's what he didn't do.
Es lo que no hizo.
- He didn't do that. It was an accident.
No lo hizo, fue un accidente.
He said he had to make water and if I didn't pull over, he'd do it right there in his trousers on the car seat.
Dijo que tenía que hacer aguas menores y si no hubiera parado se las hubiera hecho allí mismo en sus pantalones o en el asiento del coche.
- You sure he didn't do it?
- ¿ Estás seguro de que no lo hizo él?
He didn't mean to do it.
No quiso hacerlo.
Like he swears he didn't do it.
Jura que él no lo hizo.
Shawn, you know very well he didn't do it.
Shawn, sabes de sobra que él no lo hizo.
Andy... no. If the gun doesn't match the slugs in Kaliciak, then we know he didn't do it. It's not that simple.
Andy... no, si el arma no coincide Kaliciak se esfuma, entoces sabríamos que no fué el.
He didn't have anything to do with it!
Él no tenía nada que ver con eso!
Just because the guy doesn't have a record, doesn't mean he didn't do it.
Solo porque el chico no tiene historial no significa que no lo haya hecho.
He didn't want to do it.
Él no quería hacerlo.
There was something happening there that didn't even have to do with Jack himself. It had to do with his faith... that whole battle with him and Locke and what he's meant to do.
En su decisión de volver a la isla algo estaba ocuriendo allí que ni siquiera tenía que ver con Jack en sí mismo tiene que ver con su destino toda la batalla con él y Locke y lo que él quería decir que hicieran.
Well, if I didn't do it, he wouldn't do it.
Bueno, si yo no lo hacía, él tampoco lo hacía.
Well, if I didn't do it, he wouldn't do it. Make a note... "brush teeth".
Anótalo... "cepillar los dientes".
If we didn't do anything, he wouldn't make it at all.
Si no hacemos nada, no logrará vivir.
I didn't want to do what he wanted me to do, so I... I took the lamp from the nightstand and I smashed it over his head.
No quería hacer lo que él quería que hiciese, asi que yo.... cogí la lampara de la mesa de noche y se la estampé en la cabeza.
He kept saying he didn't see anything on the X-ray, but I didn't care, I just let him do it.
Él seguía diciendo que no veía nada en los rayos X, pero no me importó, sólo deje que lo hiciera.
In it, he didn't do anything.
En él, él no hizo nada.
But I don't want it to be for something he didn't do.
Pero yo no quiero que sea por algo que no hizo.
He still insists he didn't do it.
Insiste en que no lo hizo.
I didn't spray paint this- - this... cracked sasquatch or whatever- - It has nothing to do with me.
No he pintado con spray este... esta... cosa rota o lo q sea. No tiene nada que ver conmigo.
Whatever he did with it, he didn't do in these clothes.
Lo que hicera con él, no lo hizo con estas ropas.
He didn't do it.
No lo hizo.
And I remember the day, I said the date, but I don't remember now,'cause I'm lying, but... because I had always wiped her ass all that time and it's just a thing you do, I didn't even think about it.
Y yo recuerdo el día, ya dije la fecha, pero no me acuerdo ahora, porque estoy mintiendo, porque les he limpiado el culo siempre y es una cosa que haces, sin pensar en ello.
I didn't ask you to do it.
No te he pedido que lo hagas.
Maybe he didn't want to do it in front of us.
Tal vez no quiere hacerlo frente a nosotros.
The one thing Jay didn't want Simon to do with the tea was make tea, because he'd find out it was tea.
Lo único que no quería Jay era que Simon hiciera té con el té, porque se daría cuenta de que era té.
Now, hang on. I didn't say I was gonna do it.
No he dicho que me mudaría.
Why would he ask for your forgiveness when he didn't even do it?
¿ Por que pedirte perdón cuando él no hizo nada?
What do you mean he didn't do it?
¿ Que quieres decir? ¿ el no lo hizo?
- I didn't do it for your sake.
- No lo he hecho por ti.
- He didn't do it!
- ¡ Él no lo hizo!
It's something that chase does. He didn't want what to do.
Él no sabía qué hacer, estaba paranoico.
He knows that you didn't do it.
Él sabe que no lo hizo.
That's hard to do but he didn't do it with strategy * * *
Es difícil hacerlo, pero no lo hizo, hablando de estrategias.
- I certainly didn't do it.
Te aseguro que no he sido yo.
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27