He said he'd be here translate Spanish
214 parallel translation
I said about 5 : 00, and he said he'd be here then.
Dije a las 5 : 00, dijo que llegaría.
But 20 minutes ago, Lucky said he'd be here in five minutes. He's said that for the past hour.
Pero hace 20 minutos, Lucky dijo que llegaría en 5 minutos.
But 20 minutes ago, Lucky said he'd be here in five minutes.
Pero hace 20 minutos, Lucky dijo que llegaría en 5 minutos.
He said he'd go out without you... and I thought If I'm not mistaken, not totally mad... she'll be here tonight at 9 : 00!
Cuando él dijo que se iba al teatro sin Ud... y yo pensé para mí : "¡ Si no estoy descaminado, totalmente loco... "... esta mujer estará aquí a las 9 de la noche! "
Philippe said this morning he'd be sending your things here right after lunch.
Esta mañana, Philippe me ha dicho que enviaría tus cosas aquí después del almuerzo.
He said Koster had already left with Jaffe and they'd be here in 2 hours by automobile.
Dijo que Koster ya había salido con Jaffe y que estarían aquí en 2 horas en coche.
He said he'd be here.
Dijo que estaría aquí.
- He said they'd be here at 7 : 00.
- Que estarían aquí a las 19 h.
He said he'd be here when he finishes lining up the National Defense Program.
Dijo que vendría cuando acabase lo del Programa Nacional de Defensa.
He said he'd be here.
- Que no faltaría.
He said he'd be here at ten, he must have got held up by the procession.
Dijo que estaría aquí a las diez, debe de haberse retrasado por la procesión.
Why should he? He said he'd be here in 20 minutes,
- Regresará dentro de 20 minutos, en cuanto arregle el coche.
And he said he'd be here.
Dijo que estaría aquí.
He said he'd be here at 5 : 00.
- Nos hemos citado a las 5 : 00.
He said there'd Be trouble here.
Dijo que habría problemas aquí.
- I said he'd be here.
Llegará.
He said he'd be on time with them cattle, and here he is.
Dijo que traería el ganado a tiempo y aquí está.
He said she'd be here in an hour.
Dijo que ella vendría en una hora.
Jess said he'd be here in 20 minutes.
Jess dijo que estaría aquí en 20 minutos.
François said he'd make it a point to be here, didn't he?
François ha dicho que quería estar aquí.
If we're all gonna be in here 3 or 4 days, close together like, it might be a good idea if a certain party, not to mention no names, was to do what he said he'd do.
Si vamos a estar todos aquí bien juntitos durante tres o cuatro días, no sería mala idea que cierta persona, no quiero señalar a nadie, cumpliera lo que prometió.
- He said he'd be here
- Me dijo que se marcharía, al final del día.
He said he'd be here
Me dijo que estaría aquí.
He said he'd be here ten minutes ago.
Dijo que iba a estar aquí hace 10 minutos.
He said he'd be right back so you're to stay here.
Volverá pronto, así que no te vayas.
I called his office just before I phoned you at the bus terminal, and he said we'd be here when we got here.
Lo llamé después de llamarte a la estación. Dijo que estaría aquí.
I called his office just before I phoned you at the bus terminal and he said he'd be here when we got here.
Lo llamé antes de llamarte a ti y dijo que me estaría esperando.
He said he'd be here this morning.
Dijo que vendría esta mañana.
He said he'd be here.
Dijo que vendría.
He said nobody else would know where we'd put them, that we'd come back and they'd still be here, just the same, but we'd be different.
Dijo que nadie sabría dónde estaban, que podríamos volver y aún seguirían allí, intactas, aunque nosotros cambiáramos.
He said he'd be here.
- Dijo que estaría aquí.
He said he'd be here before the finale.
Dijo que vendría antes de la última.
He said he'd be here a week.
Ha vuelto a llamarme.
A guy checked in here yesterday. Said he'd be here a couple of days.
Ayer entró un chico que dijo que estaría un par de días.
He said he'd be here tomorrow.
Dijo que vendrá mañana.
Said he'd be back here in time to catch the bus.
Dijo que volvería a tiempo para coger el autobús.
He said he'd be here in 10 minutes.
Dijo que tardaría 10 minutos.
- His secretary said he'd be here.
Su secretaria me dijo que estaría aquí Ok, está bien.
He said he'd be here.
tranquilo. Dijo que vendría.
He said he'd be here at 8 : 00, and he's not here.
Dijo que vendría a las ocho y todavía no ha llegado.
He said they'd be here by noon.
Dice que estarán aquí a medio día
Tomislav said he'd be coming here soon.
Tomislav dijo que pronto estaría aquí.
His mother said he'd be here.
Su madre Dijo que estaría aquí.
A week ago. Said he'd be here in seven days.
Dijo que estaría aquí en siete días.
He said he'd be here at 12 : 00.
Dijo que estaría aquí a las 12 : 00.
I know he said he'd be here at 12 : 00.
Sé que dijo que estaría aquí a las 12 : 00.
He said he'd be here at 7 : 00.
Dijo que llegaría a las 7 : 00.
He said he'd be here in 10 minutes, and he wants us to wait right here.
Dijo que iban a venir en 10 minutos y que esperemos aquí.
If Claudio hadn't said he took you here, I'd still be looking for you.
Si Claudio no me dice que te había traído aquí todavía estaría dando vueltas por el campo.
When I left the office he said he'd be here in 20 minutes.
Cuando dejé la oficina, dijo que llegaría en 20 minutos.
He said me he'd be here.
Me dijo que estaría aquí.