English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / He won't listen to me

He won't listen to me translate Spanish

193 parallel translation
He won't listen to me.
A mí no me escuchará.
He won't listen to me because he remembers what a fool I was when I was a baby.
A mí no me escucha, porque recuerda lo tonta que era de niña.
I've been trying to tell him. But he won't listen to me.
Ya se lo he dicho, pero no me hace caso.
He won't even listen to me.
No me escucharía.
He won't listen to me.
A mí no me hace caso.
Run after him,'cause he won't listen to me!
¡ Corre tras él tú, que a mí ya no me escucha!
He won't listen to me.
A mi no quiere escucharme.
He won't listen to me.
Ya le hablé en todos los tonos y ni siquiera me oye.
He won't listen to me.
A mí no me hará caso.
- He won't even listen to me.
- Ni quiere escucharme.
He won't listen to me.
No me escucha.
I've asked him not to hunt near the house but he won't listen to me.
Le pido que no cace aquí pero no me hace caso.
It's useless, he won't listen to me. He hates me.
Es inútil, no me quiere escuchar.
He won't listen to me.
No me ha querido escuchar.
- He must! And if he won't listen to me, I'll go to Rome, to Titus!
Si se niega voy a Roma yo mismo.
He won't listen to me.
A mí no me escucha.
He won't listen to me.
Él no me va a escuchar.
He won't listen to me
Él no me va a escuchar
Yes. He won't listen to me these days.
Sí, Bhombol ya no me hace caso.
-... but he won't listen to me.
- Pero eso es muy difícil aquí...
I explained it to him, but he won't listen.
Le expliqué que no se puede, pero no me hace caso.
I told him not to soak his feet in the kitchen but in the yard but he just won't listen.
Le dije que no se mojara los pies en la cocina pero no me escucha.
He won't listen to me.
No ha querido escucharme.
It ain't no use old timer, he won't listen to me, he won't listen to nobody.
No sive de nada, viejo, no me escucha, no escucha a nadie.
- Be-Be-Because he won't listen to me.
- Porque a mí no me escuchará.
He won't listen to me.
No me quiere escuchar.
HE WON'T LISTEN TO ME.
No me escuchará.
- He won't listen to me!
- ¡ No me escuchará!
He insists on getting married quickly and won't listen to me.
Convence a Sakaki. El quiere este matrimonio.
♪ So come on, come on He won't listen to me ♪
Venga hombre, venga No me eschucha
He won't listen to me. I'll go see the Boss of Bosses Kaito, in Hiroshima.
Él no me escuchará, así que... iré a ver al jefe Kaito en Hiroshima.
He won't listen to me, sir.
No me hará caso, señor.
I've been saying we should talk to Yamamori, but Hirono won't listen to me!
Es lo que he estado diciendo. Deberíamos hablar con Yamamori, pero Hirono no me escucha.
I've told them all I can, but they won't listen to me.
Se lo he explicado lo mejor que he podido.
- He won't listen to me.
— A mí no me hará caso.
But he won't listen to me.
Pero no me hacen caso. Verá, Sr. Tyler.
Why won't he listen to me?
¿ Por qué no me escucha?
The Emperor won't listen to me. He will, after the disaster at Jinsha.
El Emperador no me escuchará lo hará, después de desastre de Jinsha
I told him that, but he won't listen to me.
Se lo dije, Majestad, pero no me hace caso.
I begged him to give me those points but he won't listen.
Se lo he suplicado, pero no quiere escucharme.
He won't listen to me.
Él no quiere escucharme.
I've talked to him. He won't listen.
Trato de hablarle, no me oye.
That boat- - Well, I will persuade him, but you know Shelley. When Shelley went to see Allegra... he saw the monster in the convent. He won't listen.
Lo intentaré pero no me hará caso.
I've been tryin'to make him quit, but he just won't listen to me.
He intentado hacerlo abandonar, pero no me escucha,
Tou know how he's like. He won't listen to me.
Ya sabes que cabeza tiene.
- He won't listen to me. - Because you're Akash'Dad?
- ¿ Como tu eres papa de Akash?
What if he won't listen to me?
Y si no me escucha.
He won't listen to anyone, least of all to me.
No escuchará a nadie, y menos a mí.
- He won't listen to me.
- No me escucha.
Yes, that's exactly what I've been trying to tell Devon, but she won't listen to me.
Sí, exactamente es lo que he estado tratando de decirle a Devon pero ella no quiso escucharme.
I keep trying to get him to rest, but he won't listen to me.
Intento que descanse, pero, no me hace caso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]