Herself translate Spanish
24,207 parallel translation
A woman of your intelligence should not delude herself.
Alguien de vuestra inteligencia no debería engañarse.
But now that he's gone she may try to protect herself by claiming her mongrel's a Medici but your husband is not the father.
Sin él aquí, ella podría intentar protegerse diciendo que su hijo es un Médici. Pero vuestro esposo no es el padre.
She even refused to compromise herself.
Mejor aún, ella rechazó comprometerse.
And then, Charley Bordelon-West handled herself with class after being confronted by a reporter.
Y entonces, Charley Bordelon-West se mantuvo con clase después de enfrentarse a un reportero.
She should keep her bleeding heart politics to herself.
Debería quedarse sus políticas para ella misma.
Yeah, but Olivia was really mean to herself, and she didn't take care of her and Oscar's magical toy... which made Oscar very angry.
Sí, pero Olivia no se daba cuenta y no cuidó del juguete mágico que tenían Oscar y ella... Y eso hizo que Oscar se enfadara mucho.
That doctor she met clearly got her to feel like herself again.
Ese médico que conoció consiguió hacerla sentir ella misma de nuevo.
Sometimes I see her talking to herself.
A veces la veo hablando sola.
Miss Conrad there decided she wanted to earn herself a Purple Heart.
La Srta. Conrad decidió que se quiere ganar un Corazón Púrpura.
Whore? Who knows what kind of trouble this girl got herself into?
Una chica fugada o quién sabe en qué clase de problemas se metió esta chica.
With an Electra complex who wanted mommy out of the way so she could have daddy all to herself.
Con un complejo de Electra que quería quitar a Mami del camino para tener a su Papi para Ella sola.
I think the bad lady, she tied herself to you.
Creo que la Señora mala, se ha atado a ti.
- But she could hurt herself.
Pero se puede hacer daño.
- She's not gonna hurt herself.
No se va a hacer daño.
I want her to be left to herself.
Quiero que la dejen sola.
According to the vet, she danced with the wrong mosquito, got herself a... nasty case of heartworm.
Según el veterinario, bailó con el mosquito equivocado y terminó... muy enferma con parásitos en su interior.
She said she's gonna kill herself.
Dice que va a suicidarse.
She's not gonna kill herself, Hector.
No va a suicidarse, Héctor.
We fucking made her lie, and now she's gonna kill herself.
La hemos obligado a contar unas putas mentiras y ahora va a suicidarse.
Sixteen, gave herself third-degree burns with a car lighter.
A los dieciséis se hizo quemaduras de tercer grado con un mechero de coche.
She killed herself, man.
Se ha suicidado, tío.
She fucking killed herself.
Se ha suicidado, joder.
She didn't mean to kill herself, you know?
No quería matarse, ¿ sabes?
She didn't mean to kill herself, you know?
No tenía intención de suicidarse, ¿ sabes?
Did your sister ever talk about wanting to hurt herself?
¿ Le habló su hermana alguna de vez de que quisiera hacerse daño?
Got herself arrested.
Se la llevaron arrestada.
Hector's sister killed herself.
La hermana de Héctor se ha suicidado.
She could barely bring herself to say anything.
Apenas si pudo decir palabra.
About destroying the american oppressors. And how amira is going to prove herself.
Sobre destruir a los opresores americanos y cómo Amira va a probarse.
And Rafael's ex-wife Petra intentionally inseminated herself, because she still loves Rafael, and they've been getting closer.
Y la ex esposa de Rafael Petra inseminadas intencionadamente a sí misma, porque ella todavía ama a Rafael, y han sido cada vez más cerca.
The latest research in Germany suggests a woman in pregnancy should not exert herself.
Las últimas investigaciones en Alemania sugieren que las mujeres embarazadas no deben hacer esfuerzos.
Her Majesty cannot tax herself to ride with the hounds in her condition.
Su majestad no puede agotarse montando con los sabuesos en su condición.
She calls herself a...
Se llama a sí misma...
Meanwhile, Rafael's ex-wife Petra intentionally inseminated herself with his sperm, because she really does love him.
Mientras tanto, la ex-mujer de Rafael, Petra, se inseminó a sí misma con su esperma, porque le quiere de verdad.
She used to fly off of bookcases and jump off of swing sets, and now she's trying to protect herself.
Solía saltar desde las estanterías y los columpios... y ahora está intentando protegerse a sí misma.
The widow gasped and steadied herself on the granite kitchen island, a fitting metaphor for how alone she felt, despite being walking distance to a vibrant shopping district and wonderful schools. "
La viuda jadeó y se estabilizó en la isla de granito de la cocina, una metáfora apropiada para lo sola que se sentía, a pesar de estar a poca distancia de una animada zona comercial y maravillosos colegios ".
Oh, I just wanted to tell her how proud I was of how she handled herself today, but she's already asleep.
Solo quería decirle lo orgulloso que estoy por cómo se ha manejado hoy, pero ya está dormida.
"Your wife killed herself." That's what you said.
"Su esposa se mató a sí misma", eso es lo que me dijo.
"Patricia acted crazy. " Threatened she would kill herself.
"Patricia actuaba como loca, amenazó con matarse".
She started numbing herself, drinking too much, getting into drugs.
Empezó a entumecerse a sí misma, bebiendo demasiado, se metió en las drogas...
Runaway, or who knows what kind of trouble this girl got herself into.
Se escapó o quién sabe en qué clase de problema se metió esta chica.
She doesn't even know she's herself, Wynonna, so...
Ni siquiera sabe que es ella misma, Wynonna.
She probably murdered Catherine herself for the attention, because she hasn't been touched in months.
Probablemente mató a Catherine ella misma, por la atención, porque no la han tocado en meses.
I don't even think she's touched herself.
Ni siquiera creo que ella misma se toque.
She tried to accuse you of being the killer just to deflect the attention off herself.
Intentó acusarte de ser la asesina sólo para desviar la atención de sí misma.
She committed herself to growing as a person... it really makes her shine.
Se ha comprometido consigo misma a crecer como persona... Realmente la hace brillar.
She surrounds herself with people who are invested in her contentment.
Ella se rodea de gente confiable para ella.
She hung herself.
Se ahorcó...
- Or herself.
- O sí misma.
Somehow Anna finds out and wants the files for herself.
De alguna manera Anna lo averiguó y quiso los archivos.
She can handle herself.
Puede apañárselas sola.