High translate Spanish
87,485 parallel translation
- Get him on high-flow O2.
- Conectenlo al oxigeno.
Hypotensive and high fever in Treatment 2.
Hipontensa y con fiebre alta en Tratamiento 2.
I published a chapter today, and my followers are gonna wanna know what happens to Halloran after he slays the High Locust.
Publiqué un capítulo hoy, y mis seguidores van a querer saber qué pasa con Halloran después de matar de risa a la Gran Langosta.
Well, he is exhibiting signs of depression, and there is a high rate of suicide among pilots.
Bueno, está mostrando signos de depresión y hay un alto índice de suicidio entre los pilotos.
Dr. Rowan's LFTs are high, her creatinine's through the roof.
Las pruebas de función hepática de la Dra. Rowan están altas, su creatinina está por las nubes.
White cell count's high too.
El recuento de células blancas también es alto.
It looks like Halloran slayed the High Locust after all.
Parece que Halloran mató a la Gran Langosta después de todo.
Due to recent events, S.H.I.E.L.D. is on high alert.
Debido a los recientes acontecimientos, SHIELD está en alerta máxima.
Tempers are running high after... the incident.
Los ánimos no están muy bien después de... el incidente.
We need to get to high ground, try to get a signal for this sat phone.
Tenemos que llegar a un terreno más elevado... intentar conseguir una señal para el teléfono satélite.
DayGlo pink, or whatever's high enough.
Rosa chillón, o lo que sea suficientemente alto.
It's a high-pitch frequency caused by Shockley's cellular vibration.
Es un sonido de alta frecuencia causado por la vibración celular de Shockley.
Chances are high.
Las posibilidades son altas.
Haven't heard that nickname since high school.
No he oído ese nombre desde el instituto.
This footage was taken from the body-cam of a high-level hydra operative.
La grabación fue tomada de la cámara corporal... de un operativo de Hydra de alto nivel.
Okay, if you can get the fire out, there's a thick, black power cable that runs high along the wall to the avionics bay.
Vale, si consigues sacar el fuego, hay un cable energético ancho y negro... que pasa por toda la pared hasta la bahía de aviónicos.
Just trying to get you in the mile-high club.
Quería meterte en el club.
Yeah, it's a high-stakes business, Mr. Anderson.
Sí, es un negocio de grandes apuestas.
I didn't mean it when I said if I was gonna have a baby, you wouldn't be high on my list.
No era en serio que no eras el primero en la lista para tener un bebé.
- You want to get high?
- ¿ Quieres colocarte?
Don't you want to sail on the high seas?
( repiqueteando ) ¿ No quiere navegar en alta mar?
Alas, today, we realize what a high price you'll pay for her.
Pero hoy nos damos cuenta del alto precio que pagó por ella.
You need a high priestess.
Necesita una importante sacerdotisa.
Like, high-school shows, law shows, and all that.
Programas de institutos, de leyes y todo eso.
- These Land of the Rising Sonsuhbitches went high-tech, high volume, fractional.
- Esos hijos de puta de la Tierra del Sol Naciente llegaron con su alta tecnología, su gran volumen y sus fracciones.
You almost get a little high, huh?
Es como si estuvieses drogada, ¿ no?
There's no better high, not... Not sex, not drugs, not money, and facing that creature down, and looking in its eyes and taking it.
No hay nada mejor, ni el sexo, ni las drogas, ni el dinero que enfrentar a la criatura, mirarla a los ojos y derribarla.
He's really high up.
Él es muy importante.
He's very high up.
Es un alto cargo.
He's very high up.
- Es un alto cargo.
Due to unexpectedly high call volume, we are experiencing longer than average wait times.
Debido al inesperado volumen de llamadas tenemos tiempos de espera superiores a la media.
The price of his love is sometimes high.
El precio del amor algunas veces es alto.
Because I've decided to go back to Pearson Specter Litt, and I gave you my word that I wouldn't leave you high and dry.
Porque decidí regresar a Pearson Specter Litt, y te prometí que no te dejaría pagando.
A high-end brothel staffed entirely by Ukrainian runaways.
- Un prostíbulo de categoría repleto de desertoras ucranianas.
It's priced too high, the seller won't come down, and there's about to be a murder in here.
Está muy cara. El vendedor no baja el precio. Y está a punto de ocurrir un asesinato.
You know? I mean, I started selling pot in high school.
Empecé a vender en la secundaria.
First, you're a high school quarterback and prom king - and you date the prom queen. - Mm.
Primero, eres mariscal de campo y rey del baile y sales con la reina del baile.
- Yeah, you're both high.
- Sí, estaban drogados.
What did he think she was doing every day between 8 : 00 and 3 : 30? At the high school, where he picked her up.
¿ Y qué pensaba que hacía todos los días de 8 : 00 a 15 : 30 en la secundaria por donde la pasaba a buscar?
I was worried you weren't high enough.
Estaba preocupada por tu dosis.
I used to bring your mom up here when we were in high school.
Aquí traía a tu mamá cuando estábamos en la secundaria.
I know things may have changed from when you were here in high school but... it's still beautiful.
Las cosas cambiaron comparado a cuando ibas a la secundaria... pero sigue siendo hermoso.
It means you're sitting there like you're the high priestess of moral authority, when the first time we slept together, you were with another man.
Significa que estás ahí sentada como si fueras la suma sacerdotisa de la autoridad moral cuando la primera vez que dormimos juntos, estabas con otro hombre.
So tomorrow morning, I'm gonna go in there with my head held high.
Mañana estaré ahí con la frente en alto.
You had a high-tech data guard on your watch.
Tenías una protección de alta tecnología en tu reloj.
You can't just grab someone that high up.
No pueden secuestrar a alguien tan importante.
Some high school in Rockdale.
Una preparatoria en Rockdale.
So, I think, uh, you're probably looking for high schools.
Así que, creo que, probablemente, estás buscando preparatorias.
Your age, skill set, the fact that everyone here had one... and that you had a lot of nights in high school when all the other kids were either stuck on their homework or hanging out under the bridge vaping.
Por tu edad, habilidades porque todos aquí tienen uno y porque tuviste muchas noches en tu época escolar mientras el resto de los chicos estaban o esforzándose con sus tareas o bajo un puente fumando hierba.
I have ten-high.
- Tengo un diez alto.
- high and dry.
- solo.
highway 71
higher 381
hightower 57
highly 43
highness 125
high noon 18
high heels 19
high five 178
high school 173
high priest 29
higher 381
hightower 57
highly 43
highness 125
high noon 18
high heels 19
high five 178
high school 173
high priest 29